NAAMCONVENTIES - Ontwerp & Overleg

Started by George J. Homs on Sunday, October 9, 2011

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 151-180 of 216 posts
10/31/2011 at 3:04 AM

LOL Dimitri !
Ik zeg maar zo, we (mezelf inbegrepen) proberen gewoon met de tijd bij te spijkeren. Ik denk niet dat er massa's 'problemen' zijn. Gewoon goed dat we voortaan zo coherent als mogelijk nieuwe dingen kunnen doen :-)

Private User
10/31/2011 at 3:08 AM

Ja helemaal mee eens, We hadden het al eerder in de groep gegooid Job :-). Maar ik begrijp dat het op een document naamconventies misschien geen plaats had. Maar met profielconventies moet dat lukken..
:-)
Ik vind profielconventies een heel goed voorstel George. Zal een van ons anderen het aanpassen George, jij hebt het al heel druk.

Private User
10/31/2011 at 3:10 AM

LOL mijn antwoord sluit aan op Job :-)

gelukkig heb ik geen vrouw en kinderen.... oh ja dat laatste wel! :-)

10/31/2011 at 3:39 AM

Het heb net de 'vergissing' begaan om ons Portaal model toe te passen op Frankrijk. BIG MISTAKE, de vragen om hulp STROMEN binnen!
Maar hopen dat er snel wat curatoren komen in Frankrijk ;-)

Private User
10/31/2011 at 9:28 AM

LOL George, ja je kan ook teveel succes hebben ;-).
Goed zeg zoveel reacties!

Private User
10/31/2011 at 10:08 PM

Overigens ben ik tegen mn "eigenwijsheid" aangelopen met mn aanvankelijke verzet om de namen van publieke en historische figuren ook in het Engels/Frans whaterver te vermelden...
Ja want ik ging kijken naar mn connectie met Dracula en zag namen waarbij ik geen enkele herkenning had qua schrift.....
Nooit te oud om te leren dus (als je er tegenaan bent gelopen :-) ) en oeps wat kan een mens vasthouden aan zn overtuiging (en nog gemotiveerd ook). ;-)

11/1/2011 at 11:59 AM

misschien helpt ook mijn kladblokkie: http://www.geni.com/projects/ⓓ-◦-CLOECK dat moest fungeren als een soort 'dummie-project' maar natuurlijk door mij direct publiek is gemaakt, zodat anderen er weer op voort kunnen 'borduren'. Als jullie nieuwe steken uitvinden, graag aansluiten bij deze pagina, dan gaan we van die een dummie maken voor de profielen die vallen in het Dutch-Documentation-Department, ok?

11/1/2011 at 12:38 PM

--jMVu--

Ik zie in de gedcom ook een familie Cloeck: http://www.geni.com/family-tree/index/6000000007231484492. Is dat familie van de Cloeck familie in het project??

11/2/2011 at 12:00 PM

Sorry dat ik nog niks met het PROFIELCONVENTIES document deed. Ik wou toch effen nadenken om het op een 'portret-formaat' te krijgen. Ik hoop dat ik het visueel wat aantrekkelijker heb gemaakt. Ik heb ook de tekst wat bijgespijkerd, om het leesbaarder te maken. Niks veranderd aan de principes, uiteraard.
Indien dit voor jullie goed is, dan maak ik daar onze Versie 1.0 van - en we laten het dan later evolueren met bijkomende richtlijnen inzake het hanteren van datum, 'about me', enz.
Hier het document... http://www.geni.com/documents/view/profile-6000000009895495819?doc_...

Private User
11/2/2011 at 12:37 PM

George ziet er super uit! paar kleine "foutjes"
maar geweldig document geworden, Yesssssssss

11/2/2011 at 12:57 PM

George,

Ik ben nog aan het lezen, maar alvast een opmerking.
soms zie je i.p.v. 'van Alphen' ook 'Alphen, van' of variaties daarop.
Een voorbeeld daarvan bij de NIÉT zou ook wel handig zijn.

11/2/2011 at 1:04 PM

Misschien dat wat extra uitleg voor veld 5 nog wel handig is.
Het gaat er om dat die naam duidelijk moet maken om wie het gaat.
Er zou dus bijvoorbeeld ook iets in kunnen staan over de ouders (als er meerdere personen zijn met dezelfde naam en er geen eenduidige nummering bestaat)

11/2/2011 at 11:42 PM

OK, ik finaliseer dit nou (en... het blijft een 'levend' document, dus we passen het in samenspraak aan wanneer we willen).
Job, je laatste opmerking heb ik niet verwerkt omdat ik niet goed zag hoe ik dat best bondig kon verwoorden :-). Maar, ik zou hopen dat lezers met de huidige uitleg snappen dat we een heel precies idee hebben met de 'sleutelvelden', terwijl VELDEN 5 en 7 juist heel flexibel zijn. (Natuurlijk ware het écht fijn moest eindelijk dat veld 5 door Geni in het creatiescherm terechtkomen!!!).
Ik maak hiervan ook een vertaling voor de International Dutch Portal. Ik zet er steeds iets bij dat toont we hier niet zijn om WETTEN te maken, gewoon fijne spelregels waaraan iedereen wat heeft!

11/2/2011 at 11:51 PM

(Jennie, foutjes gezien die je bedoelde - nou weggewerkt :-) )

11/2/2011 at 11:58 PM

George,

Prima en heel hartelijk bedankt.

Private User
11/3/2011 at 12:04 AM

Dank je wel George voor het geweldige document!. En een mooi resultaat van ons aller samenwerken hier :-)

11/3/2011 at 1:53 AM

:)

Mauritz
11/3/2011 at 2:23 AM

Wonderlik! Hoooooora!!!! Hartelijk bedankt en Super werk! Dank je wel allemaal!

Private User
11/3/2011 at 2:34 AM

Yeahhhh Mauritz, thank you! Ik denk dat we allemaal blij en trots kunnen zijn op het resultaat en de samenwerking.

11/3/2011 at 2:39 AM

Yeps, en zonder haartrekkerij of kleerscheuren LOL :-)

11/3/2011 at 2:45 AM

TROUWENS... Wanneer het vertalingsmechanisme begint te draaien voor de vertaling van dingen als '5th cousin, twice removed' - dan moeten we even overleggen welke normen we hier toepassen. Kandidaten om mee te doen?
Het werd gisteren aangekondigd, weer weggehaald omwillen van performance problemen. Het zou kunnen dat ze het mechanisme eerst alleen aan curatoren openlaten (om het te testen). Maar, ik denk dat we samen moeten kijken hoe we die 'relationships' precies bestempelen in het Nederlands!

11/3/2011 at 2:46 AM

sorry, homs, maar in goed ABN -voor vlaamstaligen natuurlijk lastig te leren- is het haarKLOVERIJ en messenTREKKEN... of zoiets.

11/3/2011 at 2:51 AM

op het Noorse portaal stonden trouwens al twee leuke verwijzingen die ik wel interessant vond:
http://www.geni.com/tr8n/help/tps
http://www.geni.com/tr8n/help/relationship_keys
misschien dat die zoveelste cousin gewoon een algebraische puzzel blijkt die je met twee handen en het alfabet zelf kunt construeren. Maar ja, dat moet je wel tellen in je basispakket hebben willen leren, dus sjors, leg het ons aub allemaal heel duidelijk uit. Alvast bedankt en ik wil wel helpen vertalen van nederlands naar nederlands, in mijn vorige consultancy noemden we dat : HERTALEN, maar ik denk dat die term wat uit de mode is geraakt nu iedereen engels spreekt en denkt te kunnen schrijven. jMu.

11/3/2011 at 3:29 AM

Ik had een hele tijd geleden bestudeerd hoe je correct een 'amerikaans principe' van 'huppeldepup twice removed' correct kunt interpreteren in het Nederlands. Maar, ook in NL genealogie zijn er wat verschillende interpretaties of praktijken in dat verband - lijkt me. Dus, beter OVERLEGGEN welke terminologie we moeten hanteren voor we beginnen te vertalen.

Private User
11/3/2011 at 11:02 AM

George J. Homs LOL ik weet niet eens precies wat het is mn 8th cousin 16 times removed.... ja heeeeeeeeeeel ver weg hebben we connectie maar wat het nu precies is? Wat is mn 8e neef 16 x verwijderd. Leg dat eerst maar eens begrijpelijk uit (voor mij, als ik het snap begrijpt iedereen het) dan weet ik ook wat de nederlandse vertaling zou kunnen zijn.

11/3/2011 at 11:28 AM

Da's het punt, Jennie :-) Ik vrees dat we niet zomaar kunnen vertalen. Ik denk dat het gaat om een nogal verschillend begrip. Ik vermoed zelfs dat als een Amerikaan praat over z'n 3de overgrootvader, dat dat naar onze begrippen niet hetzelfde cijfertje heeft. Trouwens, wij praten over betovergrootvaders - een uitdrukking die bij Engelsen niet bestaat.
Indien er hier experten zijn op dat vlak... YES, vertel het ons effen?
Zoniet, dan verdiep ik me dit weekend even in het probleem, en rapporteer dan terug voor verdere discussie.

11/3/2011 at 11:30 AM

Eerlijk gezegd, indien we dit kunnen oplossen, met een mooie uitleg, dan denk ik dat er héél wat NL-talige gebruikers zullen zijn die er blij mee zijn. Want, vandaag zien ze op Geni die Engelstalige uitdrukkingen en vermoedelijk niet 1% die er iets van snapt (daarom,, ik hoop dat die ene procent zich hier effen wil manifesteren :-) )

11/3/2011 at 5:33 PM
Private User
11/3/2011 at 6:22 PM

Ja maar George en alle anderen als een Amerikaan zegt .... neef ....x removed wat bedoelt hij dan? Fred heeft het een keer uitgelegd (toen begreep ik het nog niet maar was ziek in die periode dus mogelijk vat ik het nu wel :-) ). Als we weten wat zij bedoelen dan kunnen we het beter omzetten, dat bedoelde ik met mn vraag van gisteren :-)

Private User
11/3/2011 at 6:34 PM

Bedankt voor de links Job! Heb ze ff opgeslagen en op een ander moment dan 2.30 AM ga ik het lezen. Heb de vraag overigens net ook elders gesteld, ben benieuwd.

Showing 151-180 of 216 posts

Create a free account or login to participate in this discussion