Looks like something that should be filtered out...

Started by Oddbjørn Olsen on Saturday, January 21, 2012

Participants:

Related Projects:

Showing 1-30 of 37 posts
1/21/2012 at 5:16 AM
1/21/2012 at 6:21 AM
1/21/2012 at 9:14 AM
1/22/2012 at 11:45 AM

Different but likely to be same type of issue.
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=233690

1/23/2012 at 1:53 AM

Mike Stangel; Michael Berkovich

Some bug generates junk phrases about primary e-mail and just e-mail in use:
1st:
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&search=your+prima...
(NB! the version with tokens {} ia missing!)

2nd:
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&search=is+in+use+...

1/23/2012 at 3:59 PM

Thank you for reporting this. We have fixed the problem and will remove those keys shortly.

1/28/2012 at 4:07 AM
1/28/2012 at 10:36 AM
1/28/2012 at 12:16 PM
1/28/2012 at 12:22 PM
1/28/2012 at 2:30 PM
1/28/2012 at 11:33 PM
1/29/2012 at 2:09 AM

Even though all URL's are basicly URI's, in this case the "redirect_uri" word/phrase is for instance used as one of the parameter names in the OAuth authorization process. In that sense, I have not translated those in the developer documentation, instead treating them as unique identifiers together with other parameter names, such as:

access_token
client_id
response_type
scope
display
state

In the end of course, they are all URL's, or at least components in the construction of URL's.

Check "Authorization Request" under "Authentication with Geni", etc:
http://www.geni.com/platform/developer/help/oauth_intro

2/3/2012 at 11:52 PM

Michael Berkovich
A new one that seems to seep through to other languages;
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=233733

2/4/2012 at 3:50 AM
2/5/2012 at 1:48 PM
2/21/2012 at 3:12 PM

I released a fix for the one that read, "The email address <address> is in use by another profile..." The other one "<blank> is invalid." is harder to find but there's a chance this fix will get that, too.

2/22/2012 at 11:33 AM

It seems that the problem is still there. This one just in; http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=233905

2/22/2012 at 11:57 AM

Oddbjørn I know it's not shown, but that one was created on 29 Jan. I made a list of all of them, to be deleted... hopefully that'll get done soon, so it's easier to identify whether we're getting new ones.

2/23/2012 at 4:03 AM

Mike Stangel it gives 3 pages of these now:
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&amp;search=Error+addi...

BUT another bug - it can't count them any more normally:
"Displaying phrases 1 - 30 of 79 in total"
Why these numbers 1 - 30 and 79 in my results page are hidden or in white colour? They will appear only via Copy/Paste.
I see them "Displaying phrases of in total"

2/26/2012 at 3:58 PM

Old, new? Who knows.., but they keep coming.
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=233941

5/17/2012 at 1:56 PM

Junk continues still:
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234606
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234605
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234604
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234600
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234599
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234598
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234594
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234587
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234585
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234584
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234581
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234577
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234573
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234572
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234571
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234570
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234561
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234560 (why red underline?)
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234557
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234556
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234554
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234553
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234551
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234546
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234541
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234531
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234521
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234507
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234494
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234490
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234489
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234488
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234487
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234486
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234484
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234482
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234481
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234479
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234478
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234477
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234476
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234471
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234470
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234469
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234446
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234445
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234443
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234442
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234441
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234440
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234439
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234438
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234437
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234432
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234431
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234430
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234429
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234428
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234427
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234426
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234425
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234424
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234423
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234421
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234420
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234419
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234418
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234416
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234415
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234414
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234413
(why red underline?)
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234412
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=234411
etc. etc.

4/18/2013 at 10:06 AM

Michael Berkovich

Does this signify a turning point on the seemingly endless stream of junk phrases....?

http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=240068

Private User
4/19/2013 at 9:39 AM

I am tired of n-th cousins x-tims eomoved. Whar does it means? Were we to take the Bible lierally (which hardly anybody does), w are all related, descended from Adam and Ev0e. The Japanese Emperor and a Maori chieftain? A Zulu king and a Jew from a Polish/Ukrainian Jewish township? Were I to explore the past carefullyI wouls probably finDisantrelativesamontheSephardimin the MiddleEast. Butwhat do have we incommon? venour Judaismis slighly different. Ithink haat I have moenincommonwith a Czech villahger tha with a native (Jewish) of BAgdad ir even Tbiisi. Dagmar( My Danish given name is due to Czehc traditions - the udagher of the Boheian king Přemysl Otakar married the Danish king Waldemar the Great and as a popular queen was given the name Dagmar - Lady or Mistress of the Day.

Private User
4/20/2013 at 1:19 AM

I apologize for all the typing mistakes and the unfinished text. Sorry, somebody interrupted me and I did not continue.Probably no losss for anybody. I only wanted to say that even though posssibly distant relaions,we do not, necessarily ,have anything in common.. Even our Judiasm is not always the same. The Chasidim and the reofrmed Jews from Chicago?

5/5/2013 at 10:12 PM

Private User Why you are posting these here in Geni Translators Project Discussion? These questions are not related at all to "Geni Translation Issues"

5/5/2013 at 10:40 PM

Tr8n is crazy again! Auto-generate has made already 43 separate phrases:
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&amp;source=&amp;searc...
Soon there will be thousands of such!

instead of one:
Would you like to change the year to {year}?

+ this crazy saga still continues (NB! in all Geni languages):
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&amp;source=&amp;searc...

+ this also:
http://www.geni.com/tr8n/phrases?section_key=&amp;source=&amp;searc...

Private User; Michael Berkovich

Private User
5/6/2013 at 5:29 AM

@Lauri Kreen : My comment was a general one - not a contribution to the problem of traslatiions.: I apologize for not making myself quite clear. Asatranslator - mainly fiction and art history - I encounter more serious issues than relationships,which nobody understands anyway.What does it mean- My paternal grandfather's uncle's third cousin four times removed? Don't forgezt that to Jws patrilineal and matrilineal relations are most important

5/6/2013 at 9:19 AM

Thanks for bringing that to our attention Lauri Kreen, Ͼ.

5/13/2013 at 10:32 PM

Again kind of bug?:
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=240613

Shall we translate from (0) .... (thousands) instead of ({count})?

Showing 1-30 of 37 posts

Create a free account or login to participate in this discussion