Weird Characters in some French names

Started by Private User on Thursday, December 9, 2010

Participants:

  • Private User
    Geni Pro
  • Geni Pro
  • Private User
    Geni member

Profiles Mentioned:

Showing all 5 posts
Private User
12/9/2010 at 7:01 PM

What happened to these names?

François Marie SauvÃ
ÃÂlisabeth Marie Madeleine dit Laplante
Joséphat Madeleine dit Ladouceur

It almost looks like some kind of global search and replace was done on certain characters:

c=ç
a=Ã
E=ÃÂ
e=é

Private User
12/9/2010 at 7:04 PM
12/9/2010 at 7:12 PM

I think they are letters with subscripts or superscripts, David--and the font doesn't translate correctly when going from one document to another. The e's probably have accents, and the c likely has that little curve under it that softens it (from a k to an s sound).

Private User
12/9/2010 at 7:18 PM

Yes, I think you're right.

I wish I could find other profiles that have those characters shown correctly so I can copy and paste to correct them one letter at a time.

Private User
12/10/2010 at 2:40 AM

Actually it should say:
ç=ç as in Françoise
é=Ã as in Joséphat
É=ÃÂ as in Élisabeth
é=é as in Sauvé

The 2 different spellings of é was probably done by other keys. I tend to use the ALT+Numeric key pad to make the accent marks, but some others may have a French keyboard or copying and pasting from a different website.

I have noticed sometimes I may have Picked a maiden name for a stacked merge that I was completing, and I may have an é, and they have a similar e with the same accent. Instead of showing ONE name, it shows 2 separate names. Her maiden name the way I spell it and her maiden name the way the comanager spells it...looks exactly the same, but I do mine with Alt+Number and they did theirs with a French keyboard.

Showing all 5 posts

Create a free account or login to participate in this discussion