|
Private User
1/6/2011 at 8:10 AM
|
Quite selfishly I need to understand better how to input data for my ancestors from Eastern Europe (Jewish and non Jewish; countries of origin include Poland, countries of the former USSR, the former Czechoslavakia, Hungary, etc.) 1. What is the historical period break out / change? For instance, English conventions changed a couple of times: with the adoption of surnames (ca 1200s); with the adoption of middle names (ca 1700s). But my understanding is that this may be different in different countries. 2. What are the rules for baptismal names / Yiddish names? 3. What are the naming patterns? (a sub paragraph, I know, but would be helpful for me: for instance, if the convention is that "families may have used Leopardo as the first name for multiple generations" that is helpful to me). 4. What were the "usual" ways names were anglicized in the United States? (another subparagraph) 5. How do these Americans names now differ, if at all, from names in Europe? 6. What is the best way to display names from different languages and alphabets? 7. Appropriate citation data welcome. Available fields: First Name
|
|
1/6/2011 at 9:41 AM
|
Анна Павловна Романова р. 18 январь 1795 ум. 1 март 1865
♀ # София Доротея Августа Луиза(Мария Федоровна) Вюртембергская [Вюртембергские] р. 25 октябрь 1759 ум. 5 ноябрь 1828
[1]
после 18 январь 1795 титул: Великая княжна 18 январь 1816 титул: принцесса Оранская 21 февраль 1816 брак: Saint-Pétersbourg, Russie, ♂ # Вильям II ( Вильям Фредерик Георг Людовик) Оранж-Нассау [Нассау] р. 6 декабрь 1792 ум. 17 март 1849 17 февраль 1817 рождение ребёнка: Брюссель, Бельгия, ♂ # Вильям III (Вильям Александр Пауль Фредерик Людевик) Оранж-Нассау [Нассау] р. 17 февраль 1817 ум. 23 ноябрь 1890 2 август 1818 рождение ребёнка: Нидерланды, дворец Соестдийк, ♂ # Александр (Вильям Александр Фредерик Константин Николас Михаил) Оранж-Нассау [Нассау] р. 2 август 1818 ум. 2 февраль 1848 13 июнь 1820 рождение ребёнка: Нидерланды, дворец Соестдийк, ♂ # Генрих (Вильям Фредерик Генрих) Оранж-Нассау [Нассау] р. 13 июнь 1820 ум. 13 январь 1879 21 май 1822 рождение ребёнка: Брюссель, Бельгия, ♂ w Эрнст (Вильям Александр Вредерик Эрнст Казимир) Оранж-Нассау [Нассау] р. 21 май 1822 ум. 22 октябрь 1822 8 апрель 1824 рождение ребёнка: Гаага, Нидерланды, ♀ # София (Вильгельмина Мария София Луиза) Оранж-Нассау [Нассау] р. 8 апрель 1824 ум. 23 март 1897 7 октябрь 1840 титул: Королева Нидерландов 1 март 1865 смерть: Гаага, Недерланды [править] Источники
|
|
|
1/6/2011 at 9:42 AM
|
||
|
Private User
1/6/2011 at 9:43 AM
|
|
|
1/6/2011 at 9:45 AM
|
||
|
Private User
1/6/2011 at 9:58 AM
|
My Ukrainian grandmother wouldn't have known! Seriously -- what I'm looking for is how I would enter her birth name in the original Ukrainian, which is how it would be reflected in any documents I ever find (I know, lots of luck with that). So I would need something like: Клара Switotz / Clara Switotz (it's not giving me a good last name) |
|
1/6/2011 at 11:27 AM
|
I am an administrator on Rodovid. When an Ukrain publishes on the Dutch section I do the same as you do, using Google Translate. Perhaps it is not good enough, but better we don't have !
|
|
|
Private User
1/6/2011 at 11:30 AM
|
|
|
Private User
1/6/2011 at 12:26 PM
|
|
|
Private User
1/6/2011 at 12:43 PM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 10:23 AM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 10:52 AM
|
Nina Golod, a Geni member, recently pointed out an excellent resource for searching for European ancestors created by Dr. Stephen Morse. If you check his website I think you can contact him and explain the particular parameters you require and if it doesn't exist he might help guide you to create a custom search option to fill your needs. Dr. Steve Morse's profile and website is on the "Geni specialists project" page. 1. http://www.geni.com/projects/Genealogy-Specialists-on-Geni 2 http://stevemorse.org/phonetics/beider.php - |
|
Private User
1/7/2011 at 10:53 AM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 11:15 AM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 11:31 AM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 5:45 PM
|
|
|
Private User
1/7/2011 at 5:47 PM
|
|
|
1/8/2011 at 8:50 AM
|
In Bulgaria, the earliest traceable records for most people (not including royalty) date back to a time when the country was under Ottoman rule so most names in documents are Turkish-influenced. What I mean by that is: for example, Kiro Petrov (patronymic name; son of Petar) is born and recorded by his Bulgarian name by the local pastor, but to the Turkish administration he is Kiru Petroolu (basically the same: Kiro, Son of Petar). Bulgarian naming conventions were First Name - Patronymic Name - (Name after his profession or place of origin) e.g.: Kaloyan - Ivanov [son of Ivan] - Avdjiata [the hunter] OR Mihalkovski [from Mihalkovo] Later the latter became proper surnames, e.g. Advjiev, Mihalkov... in the early 1900s Bulgaria adopted the surname system: Name - Patronymic name - Surname, but before that we could have:
Hope that helps. By the way, Иванов used to be transcribed Iwanoff, Ivanoff, Ivanov... |
|
|
Private User
1/8/2011 at 9:16 AM
|
|
|
1/8/2011 at 9:18 AM
|
||
|
1/8/2011 at 9:20 AM
|
||
|
Private User
1/8/2011 at 9:35 AM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 9:40 AM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 9:43 AM
|
Post deleted by Private User on Jan 8, 2011 at 9:44 AM |
|
Private User
1/8/2011 at 9:45 AM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 10:47 AM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 12:41 PM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 7:44 PM
|
I asked my cousins and one said something interesting: "My mother told me her grandfather was a trunk, as in steam trunk maker in Odessa. Suitash meant "trunk." There's a russian tea company called swi-tach-nee, with a picture of a elephant holding a steamer trunk (get it). never was sure of spelling." Beginning to sound kind of fak-ish as a name, isn't it. Hmmmm. |
|
Private User
1/8/2011 at 7:55 PM
|
|
|
Private User
1/8/2011 at 8:43 PM
|