|
3/31/2011 at 3:39 AM
|
My apologies if this has been discussed before. Where are you guys seeing append/prepend usage? So far I've interpreted and translated the Swedish version in the context of "attaching" a prefix/suffix to something: then append - bifoga suffix (English: attach suffix)
then prepand - bifoga prefix (English: attach prefix)
Now, with the new clean forms: append : http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?translation_key_id=230041
… there is a bit of a dilemma since any direct, short, elegant, counterpart—apart from prefixing/suffixing—is not available in Swedish and since I'm a bit unsure about the actual Geni usage on this, someone enlighten me please! To clarify, My interpretation is: append = "suffixed, suffix something to this piece of data"
So, when translating, I would simply go: append = suffix
Would I be wrong? PS: is the spelling "prepand" that is used on Geni accepted? I see a lot of "prepend" out there though, is there a difference? |
|
|
3/31/2011 at 6:41 AM
|
Olav Linno Poëll used inside
If you are not Language Manager you can not create this logic.
http://www.geni.com/tr8n/phrases/view?locale=et&translation_key...
Suffix is used for names: Sen, Jun., 3rd, 2nd, etc.
|
|
|
3/31/2011 at 6:56 AM
|