About Bertrand Dupeiron De Brath
Married before 1821, his son Felix's birth year. 'Bertrands French father-in-law was the French Consul in Bilbao in the 1820s-1830s., and his son(s) spent much of their holidays there. He sent his son Felix to be educated in the South of France.
Bertrand Dupeiron De Brath is so named on his son, Felix Dupeiron De Brath's', marriage certificate. His rank or profession is listed as 'Gentleman'. According to family notes, Bertrand was Spanish.
Unlike in French,
the Spanish spellings of surnames containing the prepositional particle de are ambiguous without a preceding patronymic, an orthographic style common to noble surnames
de and De are equally correct. In the case of Dupeiron De Brath, De has always spelled with an upper case D, denoting nobility.
Castilian and Álavan surnames:'
Where the Basque and Romance cultures linguistically cohabit, the surnames denote the father's name AND the (family) house;'
thus the Romance patronymic and the place-name are conjoined with the prepositional particle de ("from", "provenance"), thus in the name José Ignacio López de Arriortúa, the composite surname López de Arriortúa is a simple surname, despite Arriortúa being the original family-name. This is a possibly confusing usage because the Spanish López and the Basque de Arriortúa are discrete surnames in the Basque and Romance cultures.
It should be noted that in 1795 two French armies invaded Spain, ........that of the Western Pyrenees under Moncey took Vittoria (17 July, 1795) and 'Bilbao (19 July 1795).'