Start My Family Tree Welcome to Geni, home of the world's largest family tree.
Join Geni to explore your genealogy and family history in the World's Largest Family Tree.

Hrvatski portal - pitanja i odgovori / Croatian portal - questions and answers

« Back to Projects Dashboard

Project Tags

Hrvatsko Rodoslovlje/Croatian genealogy

Na ovoj stranici pokusat cemo prziti odgovore na nacesce postavljana pitanja. We will try to provide answers to frequently asked Questions here.

Tko su Hrvatski Kuratori / Administratori: Jadranka, privacy/stick_figures_blue.jpg Lara, Natalija Lynette i Milivoj.

Česta pitanja/ Frequently asked questions

Veliko stablo / Big Tree

Cilj Geni-ja je napraviti obiteljsko stablo u kojem ce svi korisnici biti povezani I u kojem veza izmedju profila postoji. Vremenom, kako se mala stable spajaju preko rodbinskih, pojavljuju se duplikati.

Da bi stablo funkcioniralo, tj da bi se ta veza mogla pronaci, potrebno je imati jedan profil za svaku osobu I das u duplikati jedne osobe ‘spojeni’ (merged). Kuratori mogu spajati bilo koji Javni profil.

Kako mozete znati da ste dio Velikog stabla

Provjerite svoju naslovnicu I pod rubrikom Statistika u desnom gornjem uglu iznad broja rodbine vidjet cete poruku Vi ste povezani sa xxx profila na Geni

Kako prepoznati da li je profil povezan

Ako ste vec dio Velikog Stabla, I ako posjetite naslovnicu profila koji je isto tako dio Velikog Stabla, vidjet cete poruku Vi ste povezani sa xxx profilom sa opcijom da pogledate kako izgleda ta veza. Ako je profil te osobe u posebnom stablu, poruka ce biti Ovo je javni profil za XXX bez spominjanja veze. Ako zelite spojiti taj profil sa Velikim stablom, potrebno je da suradjujete sa Managerom tog profila.

Ako ne zelite biti dio Velikog stable, nemojte prihvatiti suradnju I provjerite das u svi vasi profile privatni.

Kako se pridružiti projektu Hrvatski portal

  • Pošaljite poruku Projekt Manageru da želite surađivati, priključite se i surađujte.
  • Prvi korak je da počnete suradjivati na projektu Hrvatski Portal
  • Surađujte na projektu za podrucje koje vas interesira
  • Nakon što ste se dodali kao suradnik (collaborator) za pojedino područje, izaberite osobu za koju mislite da je najvažnija ili najpoznatija u pojedinoj obitelji. Otiđite na stranicu te obitelji (Profile page). Pod opcijom "Actions" , izaberite "Add to Project" .
  • Postavite taj profil kao "public" a ne "private".
  • U polje "About Me" upišite nešto što je bitno o toj osobi. Ako imate sliku te osobe, uključite je, a ako to nije moguće, nešto vezano za tu osobu, kao npr. slika kuće u kojoj su živjeli.
  • Ako želite dodati projekat za mjesto koje još nije tu, napravite pod-projekat, u ovom formatu: "<Ime mjesta> Hrvatsko rodoslovlje".

Pravila za unos podataka - prijedlog

  • Ime / first name - ako osoba ima više imena, upišite ih sve u prvo polje. Ne koristiti 'middle name' opciju..
  • Prezime / Surname - Treba napisati onako kako se pojavljuje u Hrvatskom jeziku (phonetic – sa hrvatskim znakovima i akcentima). Ako je verzija prezimena u crkvenim knjigama napisana drukcije, to se može dodati pod ‘nicknames’ ili ‘about me’. Za one koji su promijenili prezime tokom života, npr nakon iseljavanja u drugu zemlju upisati oba prezimena: Prezime s kojim je osoba rođena / prezime kojim se koristila kada je umrla. Npr: Joze/Joe Grubisic / Grubi, Marko / Mark Sevelj / Sevegl
  • Velik broj obitelji koristio je dvostruka prezimena. Ako vam je poznato drugo prezime, potrebno ga je upisati, Npr: Marko Lozica Barbaresko je razlicito od Marko Lozica Buzolic
  • u polje za djevojačko prezime upisati ga ako je poznato , a ako nije onda ‘?’
  • Display name - djevojačko prezime uvijek u zagradama, npr. Mara Sundic (?) ili Mara Sundic (Nola)
  • Datum rođenja - ako je datum rođenja nepoznat, izračunajte oko 25-30 godina od prethodne ili slijedeće generacije da bi se smanjila mogućnost krivog spajanja ljudi sa istim imenom.
  • Datum smrti - ako se zna da je osoba umrla u ranom djetinjstvu, uključiti sliku 'umro kao dijete' (Died young) ili nešto slično.
  • Nazivi mjesta - Nazivi mjesta trebaju odgovarati trenutnom stanju hrvatskih granica, ne ono sto je nekad bilo (npr. ne Jugoslavija, Austrija, Austro-Mađarska, Italija i tako dalje).

Kuratori/Administratori

Ideja kojoj Geni teži je jejedno obiteljsko stablo svijeta, tako da naši korisnici mogu pronaći zaboravljene rođako širom svijeta, Od Rujna 2010 Geni je organizirao grupu iskusnih korisnika da pomogne postići taj cilj. Slično kao Wikipedia administratori, Kuratori su korisnici koji su aktivni i cijnjeni u svojim krugovima. Oni su volunteri i nisu osoblje Genija. Kuratori imaju slijedece privilegije:

  • Postaviti Master Profiles i dodati poruke na profile da spriječe kriva spajanja i mijenjanja podataka
  • Spajati i ispravljati sve profile koji su javni
  • promijeniti profile koji su označeni kao živi a stariji of 1850 u umrle
  • promijeniti važne umrle ličnosti (ako nemaju živih bliskih srodnika) sa privatnih u javni profil
  • odspojiti krive roditelje ili supružnike ako je potrebno

Master (Glavni) profili

Kuratori mogu postaviti profile kao 'Glavni' za odredjenu osobu. Glavni razlog za postavljanje ove opcije je zaštita profila od povijesnog značaja.Taj profile treba sadrzavati link na službenu stranicu s koje su podaci uzeti npr.Wikipedia ili detalje literature koja je koristena, i zivotopis ili važne detalje iz života te osobe.

Video upute (tutorials)

How to join project

  • Send a message to the Project Manager to join and collaborate. First step is to collaborate on Hrvatski Portal .
  • Please collaborate on the sub-project page of the relevant locality/region
  • After getting yourself added as a collaborator for that locality/region, select the profile of the most important or the first family elder you wish to add.
  • Navigate to the profile of that person. Under the "Actions" link, choose "Add to Project" and select sub-project to which your ancestor should be included in.
  • Include in the "About Me" section of each person a brief biographical sketch of their lives, summarizing their significant contributions and accomplishments.
  • Include a photograph of your ancestor if one exists, otherwise include something related to them, for example the photo of the old family house where they used to live
  • Mark the profile as "public" and not "private".
  • If you wish to add a village name that is not yet here, create a new sub-project, following this project name format: "<Village name> Croatian Genealogy". The same steps above apply.

Data entry recommendations

First name


It is not typical for Croatians to have middle names. If a person has more then one name, please place it after the first name in the first name field. This is done to help identify different family members with the same first and last name. Also, Geni search engine looks at the first name field only.

Surnames:


Surnames should be written as they appear in Croatian (phonetically with proper Croatian accents). If you do not have a Croatian keyboard, please copy the accented letters here and paste in the name field.

Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž

If you have a version of a surname from old church books written differently, please write this version under ‘nicknames’ or ‘about me’.

For people that have changed their surname during their lifetime (for example, after immigrating to an English speaking country, please write both spellings as follows: Surname they were born with, then slash ‘/’, then the surname they use now or that they had when they died. For example: Joze/Joe Grubušić/Grubisich, Marko/Mark Ševelj/Sevegl, Mara/Mary Pivac/Pivach.

Along with two first names, many families used to have 2 surnames to distinguish the different clans within the greater family. If the second family surname is known, it needs to be recorded. For example: Marko Staničić Barbaresko is different from Marko Staničić Buzolić.

Maiden names:


In Croatia, women take their husband’s surname when they marry. Always enter a woman’s maiden name if known, otherwise use a question mark (?) in the maiden name box. We do this because it is easier to see if anyone is a duplicate elsewhere. For example, you may have the family information about a woman before she was married, and someone else may have only her married name and maiden name through her spouse’s tree. Through the maiden name, we can merge duplicates and find new branches of the bigger tree. Also, through the maiden name or a question mark it is easier at a glance to identify if some one is married or remained single.

Display name as:


For men, first and middle names followed by the family surname. As noted above, if they changed their names, use this example: Joze/Joe Marko Grubušić/Grubisich.

For single women, first and middle names followed by the family surname. For example Mara Ivana Sundić.

For married women, first and middle names, husband’s surname followed by her maiden name in brackets, for example, Mara Ivana Sundić (?) or Mara Ivana Sundić (Nola). As noted above, if they emigrated elsewhere and their names were changed use this example, Mara/Mary Ivana/Yvonne Sundić/Sundich (Nola).

Date of Birth:


If the exact birth date is not known, calculate approx 30 years from the previous or next generation for men and 25 years for women, and click the box “circa”. This is to avoid merging the wrong people that might have the same first name and surname and parents with the same or similar names but are of different generations.

Birth Location:


If you do not know the exact town, village or city but you do know the country of birth, ALWAYS enter the country, for example, Croatia, Canada, New Zealand, Australia, etc. This program has statistical charts and graphs that track birth and death locations by country. These charts can only be accurate if this information is added. 


Date of Death:

If it is known that the person died young but you do not know the date, add the picture ‘died young’ to the profile. This way if some one else has the death date, they will know to add it, otherwise, some one might just think that the death date is unknown, or they are still alive.

Death Location:


If you do not know the exact town, village or city but you do know the country where they died, ALWAYS enter the country, for example, Croatia, Canada, New Zealand, Australia, etc. This program has statistical charts and graphs that track birth and death locations by country. These charts can only be accurate if this information is added.

Places:


All geographic locations should refer to the current Croatian borders, not historical borders. Do not enter Yugoslavia, Austria, Austro-Hungary, Italy, etc. Historical accuracy in terms of what current Croatia used to be called is a sensitive issue to most Croatians, as the country has had numerous rulers from other parts of the world, as well as many border changes. Also, simply add the country name in English. Again for statistical reasons, this site does not recognize all the names in the different languages for Croatia so on the charts it will separate all the spellings of Croatia as different countries, thereby not really giving us an accurate chart reading of birth and death locations. Also, if you know where some one has died, but not the cemetery name, add the village, town or city names followed by the country, or at the least, the name of the country. The site section under maps records the birth location, as well as, the current location of all family members, but for deceased members it records only the place of burial as a final location, not the place of death.

Public and private profiles:


While it is up to you if you want your profile to be public or private, please make any of the profiles you enter for all living people private. Children’s profiles are automatically set as private, but unless there is DOB system would not mark them as minors. We recommend that all profiles of people born more than 100 years ago should be public to help other family members build their trees.

Korisni linkovi/useful links