Det svenska namnet på denna projektgrupp / Possible to change the name in Swedish?

Started by HK Simonsson on Sunday, February 7, 2021
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing all 8 posts

Hej! Förlåt, men det svenska namnet på denna grupp är inte bra. Jag antar att ni vill att svensktalande brukare av Geni ska förstå att denna grupp handlar om karolinerna som hamnade i rysk fångenskap i början på 1700-talet (inte på 1800-talet)? Vi använder aldrig romerska siffror om historiska händelser i vanligt tal i Sverige. Skulle gruppens svenska namn kanske kunna ändras till något i stil med: "Svenska krigsfångar i Sibirien under 1700-talets första hälft"? De flesta fångar tros ha återvänt runt 1722 men några kan ha funnits kvar i Ryssland ett par decennier till (som livgardisten Hans Appelman tex, som Populär Historia skrev om i sitt juli-nummer år 2009, text av Olle Larsson).

It appears to be a mistake in the roman numbers, if this group is about Swedish prisonors in Russia after 1709? Is it possible to change the Swedish name of this group to something like: "Svenska krigsfångar i Sibirien under 1700-talets första hälft"?

Kind regards, Helen Simonsson

Hej Helen,

Jag kollade först nu på det svenska namnet: "Svenska krigsfångar i Sibirien under XVIII: s första kvartal". Det kunde kanske vara enklare med "Svenska krigsfångar i Ryssland från Stora Nordiska Kriget" eller liknande?

PS: om någon stöter på en "Henrik Fremling" någonstans i dom där böckerna, then please let me know! Borde ha varit "konstapel", son till Viborgs borgmästare Per Fremling.

Vänliga hälsningar,
Kary Främling

Hej

Jag bytte namn till "Svenska krigsfångar i Sibirien under 1700-talets första hälft".

Reijo

Jag bytte namn till "Svenska krigsfångar i Ryssland under 1700-talets första hälft".

Thanks Dimitri. I wrote (copied in) most of the text about Henrik Pettersson Fremling. In reality, the best trace we have of him after 1721 is a University of Helsinki note that he "returned to Swedish side" after being liberated.

Hi Kary, We can ask people to help us with a search in Russian archives.

I RGIA i fonden 467 finns många dokument om de tillfångatagna svenskar som arbetade med byggandet av S:t Petersburg och förortsbostäder. Det finns listor över svenskar som anger namn och efternamn, ålder, bostadsort före kriget, fångenskapsort (inklusive Poltava), civilstånd, antal barn.

I ett dokument från RGIA, angående sändandet av fångar till Sverige, noterades att en av dem bad att få stanna, eftersom han var från dessa platser (d.v.s. Ingermanlandia), som hade blivit ryska

Showing all 8 posts

Create a free account or login to participate in this discussion