
адрес выбирается из ГУГЛ справочника населенных пунктов, интегрированного в сайт.
Изменения в административно-территориальном делении происходили постоянно, поэтому лучше в описании профиля (на вкладке сведения) указывать "исторически правильное" название.
Аналогично и с датами. Принято указывать их как в документах-первоисточниках (но в описании можно добавить "по новому стилю" или "по паспортным данным")
Уважаемые "Знатоки"! Во всех архивных справках (выданных в настоящее время не только в России, во всех делах, в том числе судебных во всем мире, адреса места рождения и смерти людей указываются в соответствии с исходными документами, являющимися первоисточниками, а не выбираются из ГУГЛ справочника!
Это верно. Но если выбирать из справочника, то есть возможность (надежда) при добавлении истории в справочник географических названий (что не фокус), получит названия в соответствии с датой. Пройдет лет 15-20 сделают ... да еще и просмотр карты добавят, включая церкви, не говоря о показе названий на выбранных языках. А текст - он и есть текст, "бессмысленный и беспощадный". Его придется перебивать. Мир на месте не стоит, миллионы записей глазами никто рассмотреть не может, инструменты автоматизированной обработки для следующих поколений будут будут настолько естественными, как сейчас смартфон в кармане. расскажите им про дисковый телефон или как модем 14400 настраивать )
Имеется два подхода - текст и из справочника. Наблюдая скоро 10 лет коллег, и холливар про отчества, сделал вывод, что мнение навязывать бесполезно. Что касается меня, то я беру названия из справочника, текст вводится только при отсутствии или в редких случаях типа Харькова (во видимому, жертвы декоммунизации). В профилях могу изменить только в случае явного уточнения, которое не вызовет раздражения у коллег, Например "Царство Русское "(!?) на Кострому или Стародуб.
Эта тема заслуживает поднятия повыше, в район обсуждения отчеств и титулов. Все таки коллективные соглашения делают нашу деятельность лучше и дружнее. Леонид, сможете?
Туда же еще даты по старому/новому стилю, актуальные для тех профилей, которые родились по старому, в дни рождения праздновали в даты по новому.
Михаил! Я говорю об изменении географических названий во времени, что, безусловно, со временем, будет доступно для в электронных справочниках... Я уже консультировал программистов по этому вопросу... но работа очень большая и объемная...
Встроенный ГУГЛ справочник, на мой взгляд, функционирует ужасно плохо, и часто, для географических названий использует "транслит", а не определенный язык!
А использование "транслита" недопустимо, хотя, многие пользователи и кураторы сайта пытаются выдавать "транслит" за английский язык...
Я заполняю профили на русском языке, избегая сокращений, и мои тексты хорошо автоматически переводятся на другие языки... А такого языка, как "транслит" официально не существует! Поэтому ГУГЛ справочник порочен!
Гуглосправочник без привязки к координатам и временным рамкам, на мой взгляд, просто мусор. Уже много раз сталкивался с путаницей, например, украинского и костромского Галича. Люди начинают вводить "галич" в этом чудо-справочнике и получают "галич, Галицький район, Івано-Франківська область, Ukraine". Особенно это "кстати" для профилей каких-нибудь средневековых персонажей. Такие "умные" подсказки просто вредны. Когда-нибудь, может быть, и будет что-то приемлемое, но сейчас это точно не главный приоритет у разработчиков. "Ленинград" или "Российская Федерация" в XIX - начале XX вв. тоже редкостная дичь.
Функционал выбора из Гугл справочника предназначен, как мне кажется, прежде всего для отображения мест рождения (или смерти) персон семейного дерева на мировой карте (гл. меню/ Семья/Карта)
В сведениях о профиле я конечно же пишу как указано в документах , а в случае несуществующего ныне населенного пункта указываю координаты или ссылки на старые карты.
Есть возможность добавлять в справочник свое написание населенного пунта (через кнопку "уточнить", но это привело только к огромному количеству дубликатов и мусора. Посмотрите хотя бы Москву и СПБ