Ihan vain, ettei Tornion historian kirjassa kirjattu väittämä jää elämään jälkipolville, laitan esille, mitä voisi myöskin ehkä ajatella.
1686 April i Torneå
Svea Hovrätt - Advokatfiskalen Västernorrlands län (Y) EXIe:3473 (1686) Bild 75000 / sid 742 (AID: v423998.b7490.s742, NAD: SE/RA/42042202)
https://app.arkivdigital.se/volume/v423998?image=7500&page=741
Samma dag kom för rätten borgaren Anders Planting, kärandes till Knut Hansson Öhrn, huruledes han skall hava för några dagar sedan, hos sin broder Per Ersson Planting, kallat och skyllt honom för tjuv, bedjandes av rätten, att Knut nu måste fordom beskyllning bevisa eller därföre lagligen plikta.
<Samana päivänä tuli oikeuden eteen porvari Anders Planting, kantaja Knut Hansson Öhrnille, kuinka tämä olisi muutama päivä sitten veljensä Per Ersson Plantingin luona kutsunut ja syyttänyt häntä varkaaksi, ja pyysi tuomioistuinta, että Knutin on nyt todistettava syytös tai että häntä velvoitetaan laillisesti.>
ja
1691 Februari i Kemi
Sidan 36_38
Rådman Anders Plantings hustru Gertrud Eriksdotter, jämte dess mans broder rådman Per Planting ifrån Torneå, besvärade sig över den orolige Hans Lassila huru han nu åter igen ånyo överfallit henne, nästa måndagen efter förlidna pingstdag, då hon anlände ifrån Torneå hit till Kemi och anlagt i strand vid Mahlasaari (?), då denna Hans Lassila blivit henne varse och begynt först kalla henne för en hynda med frågan om hans hästkött vore allt? Vilken häst ifrån honom vid Torneå rådstugu blivit till hustru Gertruds man Anders Planting dömder för Hans gäld :/ undsägandes det han skulle skjutas som hans häst har skjutits /: och kallat hennes man en skälm och tjuv. Varföre Hans Lassila då strax är av Cronans befallningsman bliven antastad och i sockenkistan insatt, men han sig där utbrutit, tagit borda op i bok (?), och allt sedan sig undanhållit;
<Raatimies Anders Plantingin vaimo Gertrud Eriksdotter, yhdessä miehensä veljen, raatimies Per Plantingin kanssa Torniosta, valitti häiriköivästä Hans Lassilasta, kuinka tämä nyt taas kerran käynyt hänen kimppunsa, helluntain jälkeisenä maanantaina, kun hän saapui Torniosta tänne Kemiin ja tuli rantaan Mahlasaaren (?) rannalle, jolloin tämä Hans Lassila tuli tietoiseksi hänestä ja alkoi ensin haukkua häntä ämmäksi kysymyksellä, oliko hänen hevosenlihansa loppunut? Minkä hevosen häneltä Tornion käräjäoikeus on vaimon Gertrudin aviomies Anders Plantingille tuominnut tämän velkansa takia. Lisäksi sanoi, että hänet olisi ammuttava kuin hänen hevosensa on ammuttu /: ja kutsui mieheänsä kelmiksi ja varkaaksi. Sen tähden Hans Lassila oli heti nimismiehen toimesta otettu kiinni ja pantu pitäjän putkaan, mutta hän on sieltä murtautunut ulos, karannut tiehensä, ja siitä lähtien on koko ajan pitänyt itsensä poissa;>
ja sokerina pohjalla
1698 Mars i Kemi
Pohjois-Pohjanmaan tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat > Varsinaisten asioiden pöytäkirjat > Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1698-1698 (KO a:19)
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=3695734
5.3.1698
Än beviste rådmannen ifrån Torneå välaktad Anders Planting sin 82 daler 8 öres fordran till Lassila längst för detta uti januari anno 1692, den 31 mars annoterat och i behörig observance tagen vara, begärandes och på sin broders salig Erik Plantings sterbhus vägnar att jämväl dess 30 daler kopparmynts praetention inprotocolleras måtte, anhållandes samtliga att av den egendomen som befinnas kunde deras fordringar observeras på det de för sina utlagda medel för bonden till Kunglig Majestät och Cronan icke måge komma att brista, varvid Cronones befallningsman sig påminde detta hemman med en ansenlig skuld till Kunglig Majestät och Cronan vara bebundet, förmodandes nu han att denna före alla andra creditorer måtte praecaveras;
... että aika huonosti Mäntylä tähän aiheeseen perehtyi.