Churchbook lingo help! What am I seeing?

Started by Annaliisa Abramova on Friday, May 26, 2023
Showing all 3 posts

Can someone help me with this entry nr.322, dated 19/12/1915. What does the six letter shorthand stand for?

My second great-uncle Abram Adam-son Kapanen from Tallikola and his parents (my second great grandparents) Adam Johann-son Kapanen and Maria Abrahamin-daughter Parkko are mentioned in the entry, but since I don't know what the shorthand in the beginning means I am missing the whole point of the entry in the document.

Does it signify he is moving out of the village?

Tuutarin seurakunnan arkisto - I-54 Kirjekonseptikirja 1910-1916, jakso 129, sivu 127: 19.12.1915 entry nr. 322; Kansallisarkisto: https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=8443647866&ainei... / Viitattu 26.5.2023

Thank you in advance!

sv. o r. i kr. - svidetelstvo o rozhdenii i kreshchenii. Syntymä- ja kastetodistus annettu mainitulle henkilölle. (Birth and baptismal certificate has been issued to the person mentioned)

Thank you Olavi!

I would have never figured that out.

He did move out from Tallikola to Suolasi in a year or so, so perhaps he needed it for that, or for some other reason we will never know.

Abram Adamssohn Kapanen

Showing all 3 posts

Create a free account or login to participate in this discussion