@
In archive of Tytuvenai church I found the date 1864.03.15 that in village Johampolis (Tytuvenai' parish) Antonio (Antanas) was born. He married with Sofija Tendzegolskyte in 1891.03.03 (Siluva church). The children of Antonio and Sofija:: Klemensas (1896.10.06), Mykolas (1898.09.29) Vincentas (1900.01.21). All children were born in village Budraiciai (Siluva parish) and all were baptized in Tytuvenai.
Romualdas
(unfortunatelly I do not know all secrets of geni.com :(
Bernardai, gal supranti lietuviškai?
Bernard, may be you understand Lithuanian?
Aš skaičiau Teresės laišką mano motinai. Ten ji rašė, kad jos anūkas Bernardas domisi lietuvių kalba ir nuolat klausinėja lietuviškų žodžių.
I had read a letter of Teresa to my mother. In ths letter Teresa had wrote that her grandchild Bernard is interesting in Lithuanian language that he is asking constantly lithuanian words.
Romualdas: Atsižvelgiant į ryšį (tiesioginės ar netiesioginės), kad mes džiaugiamės, kad man paskambinti dėdė. Žinoma, iš mano močiutė Teresė laiško išsiuntimo dienos, mokėsi lietuvių kalbos, bet keletą klausimų aš negalėjau toliau su juo. Labiausiai suprantama ir kalbėjo Lietuvos Damijonas yra mano brolis, kuris buvo "laimingas", kad būtų galima sužinoti, kiek laiko mano senelis Zeferino J. mokytojai, kurie pagaminti (sunku suprasti, kaip gerai lietuviškai kalbančios niekada turėjusių Lietuva (sakė lietuvių, kurie pažinojo)). Jūs galite gauti galimybę pasikalbėti su juo. Aš tik naudotis ta technologija išversti. Didelis apkabinimas. Bernadas.
Hola Bernardo!
for communication I am using the computer program SKYPE (www.skype.com). this program is very simple for using.
my skype adress is: rveteikis
I am little speaking English. But I would like to speak in Lithuanian with Damijonas. for spreking you must install program Skype ant to have microphone and computer video camera (it is optional).
Best regards!
Romualdas