Mildred Elizabeth Harnack (Fish), Dr. phil.
|Birthplace:||Milwaukee, Wisconsin, United States|
|Death:||Died in Berlin, Germany|
|Cause of death:||Executed by beheading|
|Occupation:||American-German literary historian, translator, and German Resistance fighter in Nazi Germany|
|Managed by:||Private User|
Historical records matching Dr. Mildred Elizabeth Harnack (Fish)
About Dr. Mildred Elizabeth Harnack (Fish)
Mildred Fish-Harnack (16 September 1902 – 16 February 1943) was an American-German literary historian, translator, and German Resistance fighter in Nazi Germany.
Life in the United States
Mildred Elizabeth Fish was born in Milwaukee, Wisconsin, the youngest child of William C. Fish and Georgina Hesketh Fish. Her siblings were Harriette, Marion Hesketh, and Marbeau (Bob). She attended West Division High School (now Milwaukee High School of the Arts) in Milwaukee, but finished up her last year at Western High School in Washington D.C. In 1926, she was studying and working as a lecturer on German literature at the Milwaukee State Normal School (now the University of Wisconsin–Milwaukee). She met the jurist Arvid Harnack, a Rockefeller Fellow from Germany, at the University of Wisconsin in Madison. They were later married in a ceremony at her brother's farm near Brooklyn,
Wisconsin[disambiguation needed]. She finished her senior thesis in 1928: "A Comparison of Chapman’s and Pope’s translations of the Iliad with the Original". During her time at Madison, she also worked on the Wisconsin Literary Magazine. In 1928–29, she taught English at Goucher College in Baltimore, Maryland.
Life in Germany
In 1929, she and her husband moved to Germany, where she worked on her doctorate at the University of Giessen.
In 1930 she moved from Giessen to Berlin to be with her husband, and to study at the University of Berlin on a fellowship from the Alexander von Humboldt Foundation. She also worked as an assistant lecturer (English and American literature and language) and a translator. She was also involved with the American Student Association, the American Women’s Club — where she served as president, the Berlin chapter of the Daughters of the American Revolution — where she served as secretary, and the American Church.
It was during her time in Berlin that she became interested in the Soviet Union and Communism, seeing them as a solution to poverty. In 1932, however, she was let go from her teaching position, as were many other women and foreigners. She toured the Soviet Union later that year with her husband and leading academics.
In 1933, Fish-Harnack began teaching English literature at the Berliner Abendgymnasium (evening secondary school). She sometimes discussed economic and political ideas from the United States and the Soviet Union with her students. She also joined the National Socialist teachers’ organization, as required by law.
She edited a book column in an English-language newspaper Berlin Topics along with the US Ambassador's daughter Martha Dodd. She also wrote in German for Berliner Tageblatt and Die Literatur until 1935, when the Nazis' strictures made this too difficult.
In 1936, she published her German translation of Irving Stone’s biography of Vincent van Gogh, Lust for Life. She also continued to work as a translator for various publishing companies.
In 1937, Mildred Fish-Harnack visited the United States and went on a campus lecture tour whose theme was "The German Relation to Current American Literature".
The Red Orchestra
Together with her husband Arvid, the writer Adam Kuckhoff and his wife Greta, Fish-Harnack brought together a discussion circle which debated political perspectives on the time after the National Socialists' expected downfall or overthrow. From these meetings arose what the Gestapo would call the Red Orchestra (Rote Kapelle) resistance group.
In 1940–41, the group was in contact with Soviet agents, trying to thwart the forthcoming German attack upon the Soviet Union. Fish-Harnack even sent the Soviets information about the forthcoming Operation Barbarossa.
Meanwhile, Fish-Harnack was making contact with people who were against the Nazi régime, recruiting some for the resistance, and serving as go-between for her husband, other members of the Orchestra, and Soviet agents.
Arrest, trial, and death
In July 1942, the Decryption Department of the Oberkommando des Heeres managed to decode the group's radio messages, and the Gestapo pounced. On 7 September, Arvid Harnack and Mildred Fish-Harnack were arrested while on a weekend outing. At this time, Mildred had been teaching English at the Foreign Studies Department of the University of Berlin. Arvid Harnack was sentenced to death on 19 December after a four-day trial before the Reichskriegsgericht ("Reich Military Tribunal"), and was put to death three days later at Plötzensee Prison in Berlin. Mildred Fish-Harnack was initially given six years in prison, but Hitler refused to endorse the sentence and ordered a new trial, which ended with a sentence of death on 16 January 1943. She was beheaded on 16 February 1943. Her last words were purported to have been: "Ich habe Deutschland auch so geliebt" ("I loved Germany so much"). She was the only American woman executed on the orders of Adolf Hitler.
When her friend and colleague Clara Leiser learned of the execution, she wrote the poem To and from the guillotine in remembrance of her friend.