Gunde Andersen Gied

public profile

Is your surname Andersen Gied?

Research the Andersen Gied family

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Gunde Andersen Gied

Birthdate:
Death: between circa June 13, 1608 and June 16, 1608 (32-45)
Nibe, Hornum, Aalborg, Danmark (Denmark) (død efter overfald af Niels Pedersen, der blev dømt fredsløs og dødsdømt)
Immediate Family:

Son of Anders Sørensen Gied and Anne Vognsdatter Benderup
Brother of Mourids Andersen Gied
Half brother of Just Andersen Gied; Maren Andersdatter Gied; Søren Andersen Gied; Kirsten Andersdatter Gied and Anne Andersdatter Ged, 3 D

Managed by: Private User
Last Updated:

About Gunde Andersen Gied

  • 7. maj 1607

I sag 2.7.1608 ved Viborg landsting mellem Lars Villesen i Hebbelstrup (Hallund sogn ved Brønderslev) og Mogens Michelsen Skriver, rådmand i Aalborg, ang. 3 bindinger hus i Nibe, som Lars Villesen hævder at have arvet efter sin moder, der havde været gift med birkeskriver Erik Madsen, fremlægges Mogens Skrivers skøde til Gunde Andersen Ged.

schøde Mogens schriffr same schiøde hand gunde gied giortt at giffue haffr aff Nibe bircketing den 7 Maij Sist forleden Wdgangen wiij mend Wondit haffuer, Att forne Mogens schriffr thog Wdj gunde Anderssenn gieds haand, Sold skiøtt och Affhende fra Sig och Sin Arffuinger Och till gunde Anderssenn gied och hans Arffuinger the threj binding huss Liggendis Wdj Nibe, Som forne mogens schriffr bleff fra Affgangne mats Erikssens till Wordierit.

http://protokoller.dk/diplomatariumhornumnse/Diplomatarium%20Hornum...

  • 13. juni 1608

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Chresten Eriksen i Nibe vidnede, at mandag den 13. juni kom han ud af Jens Sørensens i hus i Nibe. Gunde Ged stod udenfor med en kiste, og hans krave var revet itu. Han viste da, hvordan han var blevet slået, og efter hans ønske fulgte han ham over kirkegården. Han fortalte da, at det var unge Niels Pedersen og hans hustru der havde slået. Christen Eriksen vidnede endvidere, at han samme dag så Niels Pedersen stå ved døren til det hus, som Gunde Ged havde købt og ville ind i med en kiste, og da stod han med armen over hustruens skulder og et sværd i den anden hånd, men han gjorde ikke noget med sværdet.

http://protokoller.dk/diplomatariumhornumnse/Diplomatarium%20Hornum...

  • 25. juni 1608 (1)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død. Niels Pedersen, birkefoged i Nibe, vidnede, at 14. juni kom Gunde Ged ind i hans hus og beklagede, at ung Niels Pedersen i Nibe og hans kone havde slået ham, så han ikke kunne forvinde det. Knud Jensen i Nibe vidnede, at samme dag kom Gunde ind i hans hus. Jens Sørensens hustru, kom da efter en kande øl, og da sagde Gunde: Kommer i der Karen Kleppers, hvortil hun sagde, at hun hed Karen Eriksdr. Gunde sagde, han ønskede, at en djævel måtte fare i hende, hvis ikke han fik en kiste, som han beskyldte dem for at have taget. Mads Knudsen i Nibe vidnede, at onsdag og torsdag efter, at Gunde var blevet slået, lå han i hans hus og opspyttede et bækken blod og beskyldte unge Niels Pedersen og Jens Sørensen og deres hustruer. Peder Kuri i Grydsted vidnede, at han 16. juni var hos Mads Knudsen og hørte synsmændene spørge Gunde Ged, hvem der havde skadet ham. Han anklagede da unge Niels Pedersen, Jens Sørensen og deres hustruer. Birkeskriver Poul Baltsersen vidnede, at det var gået for sig, som Peder Kuri og synsmændene senere havde kundgjort. Else Laurisdr. i Nibe vidnede, at hun var hos Gunde Ged før og i hans dødsstund, og han beskyldte da unge Niels Pedersen og Jens Sørensen og deres hustruer. Han opspyttede et helt bækken blod, mens hun var hos ham. Margrete Pedersdr. i Nibe bevidnede, at hun havde hørt samme beskyldning, og at Gunde Ged opspyttet meget blod, mens han lå i hendes hus.

25. juni 1608 (2)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død. Niels Pallesen Smed i Nibe, Peder Nielsen, Chresten Beck og 4 med-synsmænd afhjemlede, at de 16. juni var inde hos Mads Knudsen i Nibe at syne Gunde Ged. Han venstre bryst var da hævet, huden var borte på venstre ribben over en fingers længde, og to stykker hud var afslået på pegefingeren på højre hånd, og han sagde, at det var unge Niels Pedersen i Nibe og hans hustru, der var årsag til skaden, og at Jens Sørensen i Nibe og hans hustru havde tilskyndet dem. Niels Sørup og Jacob Jensen i Nibe bevidnede Gunde Geds sår.

25. juni 1608 (3)

Vidne af Nibe birk fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Geds død.

8 mænd vidnede, at Hr. Anders Ged lod læse og påskrive en skriftlig klage: Er dette min klage på unge Niels Pedersen og Jens Sørensen i Nibe og deres hustruer. Efter at min søn, afdøde Gunde Ged, mandag den 13. juni kom med sin kiste til døren på det hus, som han købte af Mogens Skriver, borger og rådmand i Aalborg, og ville sætte kiste derind, har Jens Sørensen og hustru forment ham adgang og råbt, at han ville fratage dem deres hus. Da er Niels Pedersen og hustru kommet til, og de har uden grund sønderslået min søns kiste og bortkastet og ødelagt indholdet, overfaldet, slået og truet ham, af hvilken grund han måtte til sengs og til sin død opspyttede blod og døde af det.

Jeg klager også over, at min søns hat er blevet borttaget af nævnte personer. Ligeså at jeg for 8 dage siden lod oplæse samme klage, hvilket jeg begærer at få påskrevet mit vidne. Skrevet Kirketerp den 25. juni 1608. Anders Ged med egen hånd.

25. juni 1608 (4)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død. Christen Madsen i Klæstrup, Chresten Pedersen i Nibe og 4 andre synsmænd vidnede, at de synede en krave, som Hr. Anders Ged sagde, havde tilhørt Gunde Ged. Den var da rykket fra skjorten over mere end 2 alen. Endvidere at Anders Ged påklagede, at unge Niels Pedersen i Nibe bagfra havde taget hans søn i kraven og slået ham uden grund.

2. juli 1608 (1) Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Hans Guldsmed i Nibe vidnede, at dagen efter at Gunde Ged blev slået, stod han på Nibe gade og klagede sig, at han havde ondt i siden og han var revet bag på halsen, men han sagde ikke hvem der havde gjort det. Niels Jørgensen i Nibe vidnede, at tirsdag efter overfaldet var Gunde Ged inde hos ham og sukkede og klagede over den uret, der var overgået ham, og at hans kiste var sønderslået. Unge Peder Nielsen i Nibe vidnede, at tirsdag efter overfaldet kørte han mod fjorden. Ved Jens Nørholms dør mødte han Gunde Ged, der ville vide, hvor han skulle hen. Han svarede, at han skulle på fjorden, og Gunde Ged ønskede da, at han måtte fange et woll, og fortalte at han selv havde været i marken. Peder Jensen i Nibe vidnede, at Gunde Ged gik ud af den Røde bod med et langjern i hånden og gik over kirkegården. Mads Knudseni Nibe vidnede, at tirsdag aften kom Gunde Ged ind til ham og lagde sig og stod aldrig siden op, undtagen når han skulle lade vandet.

2. juli 1608 (2)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

8 mænd vidnede, at de hørte at Hr. Anders Ged tilbød unge Niels Pedersen i Nibe frit lejde, så han kunne møde på tinget og svare for sig, men da var Niels Pedersen ikke tilstede.

9. juli 1608 (1)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Thames Lauridsen i Lønderup (Lynnerup) vidnede, at mandag den 13. juni kom Gunde Ged ind til ham til og klagede sig, at da han ville flytte en kiste og et sværd ind i det hus, han havde købt, blev han nægtet adgang af Jens Sørensen og hans kone. Ung Niels Pedersen Nibe havde bagfra taget Gunde i kraven, så den gik i stykker og havde væltet han omkuld bagover hans kiste, og han mente, at han aldrig kunne forvinde slaget.

9. juli 1608 (2)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Svend Stub i Nibe vidende, at 13. juni bar han og Gunde Ged en kiste hen til hjørnet af Maren Farslobs hus. Gunde Ged kaldte da på Christen Eriksen, og denne bar da kisten videre sammen med Svend Stub. De satte den på brostenene. Jens Sørensens kone stod i døren, og Gunde spurgte, om han kunne få kisten ind, men hun sagde nej. Så løftede de kisten op på brostenene foran døren. Jens Sørensen kom til og sagde, at han ikke ville have kisten ind, pokker tage den, skulle den ind, kunne de bruge den anden dør. Gunde sagde, at han ville have den ind af den dør, han havde købt. Svend Stub løste sit reb af enden af kisten og gik derfra. Da han var ud for skolemesterens hus, så han sig tilbage, og da bragede kisten ned i brostenene og Gunde Ged stod med et sværd i hånden, men gjorde ikke noget med det.

Christen Sørensen i Nibe vidnede, at nævnte mandag gik han over kirkegården på vej hjem og så Gunde Ged og Svend Stub bakse med en kiste, som de satte på brostenene. Jens Sørensen kone stod da i døren skældte ud, og manden stod bag hende og sagde, at pokker måtte tage det.

9. juli 1608 (3)

Genpart af et tingsvidne, som Søren Pedersen Snedker har fået på Nibe birketing i anledning af, at hans broder, Niels Pedersen i Nibe, har overfaldet Gunde Ged. Fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Ove Sørensen i Nibe vidnede, at torsdag efter at Gunde Ged var blevet slået, kom Kjeld Knudsen i Binderup klokken 9 aften til ham og bad ham gå ind til Gunde Ged og høre, om han skyldte unge Niels Pedersen noget. Gunde fortalte da, at han kom med kisten til døren i huset, som han havde købt af Mogens Skriver. Karen Kleppers, Jens Sørensens kone, stod i døren og spurgte, hvor han ville hen med kisten. Så kom Jens Klep selv og kastede kisten over ende, så indholdet faldt ud på gaden. I det samme kom unge Niels Pedersen og hans kone gående over kirkegården. Karen Kleppers råbte til ham, at Gunde ville tage huset fra dem. Da skal han få min djævel, sagde unge Niels Pedersen, og greb Gunde Ged i kraven og væltede ham bagover kisten, og bagefter fik han mange knytnæveslag. Han spurgte Gunde Ged, hvad man skulle gøre, hvis han døde af slaget. Han sagde da, at man kun skulle stævne den fattige mand, Niels Pedersen, for vold.

9. juli 1608 (4)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Poul Thybo i Nibe, Søren Knudsen og 4 andre synsmænd kundgjorde, at torsdag efter at Gunde Ged blev slået, efterså de hans kiste, som han da selv var ved, og da var låsen i stykker og det ene hængsel noget medtaget og han beklagede, at det andet var blevet taget fra ham.

23. juli 1608

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Chresten Jensen i gaden, Chresten Snedker, Hans Guldsmed, Klemen Pedersen, Knud Knudsen, Peder Jensen, Anders Holch, Lars Sørensen, Anders Mogensen, Niels Poulsen, Niels Griis og Chresten Giølbo i Nibe vidnede, at de hørte unge Niels Pedersen i Nibe og Gunde Ged skændtes, at Niels Pedersens hustru fulgte med sin mand i den gyde, hvor unge Jens Sørensen bor, og at Niels Pedersen, bortrømte straks efter at Gunde Ged døde.

30. juli 1608 (1)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Anders Uhrt, skolemester i Nibe, vidnede, at mandag den 13. juni hørte han, at unge Niels Pedersen sagde til Gunde Ged, at han burde lade den fattige gamle mand blive boende nær Niels Pedersen, og at han gerne ville gøre ham en tjeneste herfor, men hvis ikke, at der måtte fare en djævel i ham. Anders Uhrt vidnede, at hans kone havde hørt disse ord.

Maren Nielsdr. i Grydsted vidnede, at torsdag efter at Gunde Ged blev slået anklagede han unge Niels Pedersen for sin skade og hans kone for meddelagtighed, og Jens Sørensen og hans hustru for at plyndre ham.

MarenChristensdr., Lars Poulsens hustru i Nibe vidnede, at Gunde Ged klagede over Niels kone, der havde slået ham med en sten.

Jens Andersen ved Sebbersund vidnede, at mandag aften efter at Gunde Ged samme dag blev slået, kom han ind til Poul Thybos. Gunde Geds skjortekrave var da revet itu, og han var forslået og beskyldte Niels Pedersen, Jens Sørensen og deres hustruer derfor og græd, så vandet flød ned af brystet. Han begærede, at Poul Thybo ville gå med ham, da tøjet var komme ud af hans kiste og lå på gaden, så enhver kunne tage det. Poul Thybo tog et spyd ned fra bjælken og ledte ham bort for at undgå videre diskussion. Gunde Ged klagede da, at han ingen venner havde og fik så et dansk sværd. Jens Andersen gav ham huen på, og han gik så for at samle sine ting.

Poul Christensen i Nibe vidnede lige så.

Rasmus Jensen Kock vidnede, at Gunde Ged tirsdag, efter at han dagen før blev slået, havde beklaget, at Jens Sørensen havde taget hans sværd. Rasmus Kock havde set sværdet hos Jens Sørensen. Rasmus Kock vidnede endvidere, at Jens Sørensen havde stjålet Gunde Geds hat.

30. juli 1608 (2)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død.

Niels Andersen, Jens Andersen, Jens Jacobsen og Anders Christensen, sandmænd i Nibe birk, vidnede, at de havde svoret manddød over unge Niels Pedersen og dømt ham fredløs, fordi han slog Gunde Andersen Ged ihjel, idet de har dømt efter den sandhed, de selv har undersøgt, rygter og tidender, og fordi unge Niels Pedersen straks bortrømte.

30. juli 1608 (3)

Tingsvidne af Nibe birketing fremlagt i sag ved Viborg landsting 24.9.1608 ang. Gunde Andersen Geds død. Anna Nielsdr. i Nibe vidnede, at mandag, før Gunde Ged kom i ”perlemente”, bar han kisten ud af hendes hus, men kom ind igen. Han blødte da og bad om en klud til at binde om såret.

27. august og 10. september 1608

I sag ved Viborg landsting 24.9.1608, hvor Hr. Anders Ged stævner Jens Sørensen i Nibe for at have taget sønnen Gunde Geds hat, da sønnen blev overfaldet 13.juni 1608 i Nibe og kort efter døde, nævnes domme af Viborg landsting 27.8. og 10.9.1608.

Tha framlagde forne Hr. Anders gied hans tuende Wendelig Dome her aff landstingit then første then 27 Augustij then Anden then 10. september Sist forleden Wdgangen Wdj huilcken forne Jens Sørenssen er funden ei iche Ret och Redeligen atthaffue giuord, Och same Whiemlit Koste Wlogligen Athuere ad Komin och borde ther for ath straffis och stande til rette, Indtil huem the hagde i att sagen steffnis paa Nye, som the Dome Widr bemeller. Och forminer forne Hr. Anders gied same om Rett Attuere.

24. september 1608 (1)

Viborg landsting. Hr. Anders Ged stævner Jens Sørensen i Nibe for at have taget sønnen Gunde Geds hat, da sønnen blev overfaldet 13. juni 1608 i Nibe og kort efter døde.

I sagen nævnes to domme af Viborg landsting hhv. 27.8 og 10.9.1608. Se også nedenstående 24.9.1608 (2). NLA, B24-510, Viborg landstings dombog 1608A, s. 251b.

War schicket Hederlig Mand Hr. Anders gied i Kircketerp Nibe paa then ene och hagde hid i Rette steffnit Jens Sørenssen i Nibe paa then Anden side for en hat, hans Søn gunde Anderssen gied schulle haffue Werit berøffuen och fratagen then thid hand ....uerit schall Were Drebtt och Ihielslagen Wden for hans egen huss och dør j Nibe och same hat siden schall Were bleffen funden huoss forne Jens Sørenssen Wdj hans huss och haffindes Were, seg hand Enden hoss sig schall haffe. Och eptherthj hand for forne gunde gieds død och baane ehr Aaraad offuersuorit, formiente hand forne Jens Sørenssen til same hat iche saa Erligen och Redeligen Attuere komen, som thet sig borde och hand fordj borde Kon: Maijst. Rett ochsaafor sadan Wloglig och Whiemell Koste att stande til Rette Samt ochsaa ther for straffis, som Wed bør. Disligste hagde hid steffnit forne Jens Sørenssen for att hand Mandagen then 13. Junij Sist forleden Wden for her gunde Anderssen gieds huss och dør Aff broestienen haffr Nedslogit och sønderslagin en hans Kiste Saa ther aff er spildt och bordtuorden huis Kiste fetalj och Andit Wdj same Kiste War i epther things tings winde er att beuise, Och eptherdj hand thend Wd Inden til same Winde Wendelig Landstingsdom haffr forhuerffuit formieniger hand nu Endelig Dom att bekom och Entlange.

Disligste hagde hid steffnit forne Jens Sørenssen med huis hand slig for samme .... loglig Wil och Kand Erclere. Ther emod hagde Las Vilssøn fød i Hebelstrup paa hans thiener Jens Sørenssens Wegne hid steffnit Forne Mourids gied, Hr Anders gieds Sønn' Mourits gied for forne Thieris Wendelig Dom hand forhuerffuit haffuer Och Miener ath the iche borde lenger macht atthaffue, Men att sagin borde til birchething Wed Dom att endielis Och Minthe, at forne Jens Sørenssen iche schulle haffe ...... eller fratagen forne gunde gied hans hatt eller gots.

Tha framlagde forne Hr. Anders gied hans tuende Wendelig Dome her aff landstingit then første then 27 Augustij then Anden then 10. september Sist forleden Wdgangen, Wdj huilcken forne Jens Sørenssen er funden ei iche Ret och Redeligen atthaffue giuord, Och same Whiemlit Koste Wlogligen Athuere ad Komin och borde ther for ath straffis och stande til rette, Indtil huem the hagde i att sagen steffnis paa Nye, som the Dome Widr bemeller. Och forminer forne Hr. Anders gied same om Rett Attuere. M. T. 2) Saa ocheptherfj same thuende Dome iche Liuder ydermiere Indtil sagen bleff steffnidt paa Nye, Och thet nu schied ehr, Tha bør thn iche lengere mact atthaffue. Och eptherdj ther thuistes, Om forne Jens Sørenssen haffuer berøffuend eller boere thagit forne gunde gieds Hatt eller inttet, Finde Wj then slig til Nibe birchething att Kome, Och birckfogden thr samesteds Naar thet for hanom loglig Ind stefnis thenom Wed dom ath Endelig at døme oc Adschilde, som thet sig bør.

24. september 1608 (2)

Viborg landsting. Søren Pedersen i Nibe stævner på vegne af broderen, Niels Pedersen i Nibe, birkefoged Niels Pedersen, birkeskriver Poul Baltsersen og en række mænd og kvinder i Nibe, Grydsted, Lynnerup og Bonderup for vidner, efter hvilke broderen blev dødsdømt 13. juni 1608, for sammen med hustruen og Jens Sørensen og dennes hustru, at have overfaldet og slået Gunde Andersen Ged i Nibe, så døde. Gunde Ged havde købt det hus, hvor Niels Pedersen boede og vil flytte en kiste ind i huset. I forbindelse hermed opstår der håndgemæng. Gunde Geds fader, præsten Anders Ged i Kirketerp, har stævnet drabet og tyveri af sønnens hat for birketinget.

Niels Pedersen bortrømte staks efter, at Gunde Ged var død. Sagen havde været for landstinget 14 dage tidligere men opsættes igen i 6 uger efter begge parters ønsker. I sagen fremlægges en lang række tingsvidner af Nibe birketing. Se 13.6., 25.6., 2.7., 9.7., 23.7. og 30.7.1608. NLA, B24-510, Viborg landstings dombog 1608A, s. 278a.

War schicket Søren Pederssen i Nibe paa hans broders Niels Pederssens wegne, med en opsetigelse her aff Landstinget idag xiiij dage wdgangitt Liudends han tha Atthaffue hid i Rette steffnit Niels Pederssen, Birchefougit i Nibe, Mats Knudssen ibm, Per Kuri ij grydsted, Pouel schriffuer i Nibe, Else Laurits Datter, Mette Piers dather ibm, christen Erichsen Ibid., Tamis Lauritsen i lynnderup, Jacob perssen i bunderup, Christen Jenssen i gaden, chresten schnedker, Och Theris mez brødre xij mend, Anders Whrt scholmester, Maren Niels dather i grydsted, Maren Christensdather i Nibe och Jens Anderssen Wid Sæber sund for nogle Winder, the til Nibe bircheting paa forne hans broder wdj atschillige Thider Wonditt haffr, Anlangendis thend Threte hand mz Gunde gied schulle haffue Wdj Werit, Mienendis samme Winder iche saa Rictig fuldkomenlige nochsom eller nøigactig Attere, att The borde attkome forne hans broder paa sin ...dløs moll till nogen forhindring Men mactesløss Attuere.

Sameleds hagde hid stefnith Niels pallissen, Peder Nielssen och theris mezbrødre, Sionsmend, for Sion, som the i same sag haffr Hiemlit, Och iche haffr Kundgiorr thet saar, Aff huilcke Gunde gied sin bane haffr hafft.

Disligist hagde oc therhid steffnit Her Anders gied i Kircketorp for en Klage, som hand paa forne hans broder schall haffue giort. End Wond, thet hand Sl. gunde gied schall haffr slagit, Throuen oc bæriet, Minends same Klage iche saa fuldkomlign ens the Winde, som Thend sag Wondit Kunde bestørkis, thr thend børr wid sin fuldee macht att bliffue, men mactesløss Atuere.

framdielis hagde oc tha hid steffnit Niels Andersen, Jens Anderssen, Jens Jenssen och Anders christenssen, Sandmend i Nibe birch, for the til Nibe birchting haffur forne hans broder suorit fra hans fred, for hand Sl. gunde gied schall haffe ihielslagen Oc thieris eed funderit paa Windisbørd, oc i ander made, huilchet hand formiener iche schulle were saa nochsom eller nøiagtig, Att the thr epther borde att suerge, iche eller sandh af nogenn naffnlig mand eller quinde Atthaffue suoret, huor epther the hanom fra hans fred Kunde Suerge, Oc forne Sandmends Eed fordj bord mactesløs Atuere Och icke att Kome forne hans broder til nogen forhindring, Item hagde tha hid steffnit forne Windismend, Sionsmend och forne Sandmend huer i egen person mez huis Windschøldning the thr winde haffr eller thet mez aet for Andit Wond, Saa oc forne H. Anders gied, som same Klage Winde Sion och Sandmends eed forhuerffuit haffr, Tha for nogen leilighedt sig thend tid H. Wdinden begaff Bleff same sag opsat thil i dag.

Saa møte forne Anders gied och framlagde et tingswinde aff Nibe bircheting thette Aar thend 25 Junij Wdgiff, Niels persen, birchefogit i Nibe, for wiij mend mez helgens eed och opragte fingr Atthaffue Wondit, att then dagen thend 14 Junij sist forleden Kam Gunde Anderssen gied Indtil hanom i hans Huss och klagit sig hordeligen, att Wng Niels perssen i Nibe och hans kone hagde slagit hanom, saa hand thed aldrig kunde for Winde ther til mz Klagit hand sig atuere slagit saa hand hagde Undt aff same slag i hans hals.

Knud Jenssen i Nibe en mz helgens eed oc opragte finger atthaffue Wondit, Att forne dag war gunde Anderssen gied inde til hans, tha Kom Karen Erichs dather, Jens sørinssens høstru, ther ind epther en Kand øell, Tha sagde gunde, Komer i her Karin Kleppers. tha suorit hun Kald mig Karin Erichsdather, som ieg heder, tha sagde gunde gied til hinne, i faar en dieffuil, i mothe Ladit mig foe min Kiste ind i hussits. Och sagde hand yder miere, hand følde thr for hans brøst, the hand Lid for Kisten Oc sagde forne gunnd gied, Att hand forgiet ingen Ander therfor, end Jens sørenssen oc hender.

Matts Knudssen i Nibe, och mez helgens eed och opragte fingr Att haffue Wonditt, Att Onsdagen och Thorsdagen nestt epther, Att gunde Anderssen gied bleff slagen, opspøthe gunde Anderssen gied en Becken fuld aff blodt epther en Anden, meedler tid hand laa i hans hus, och Klagit hand paa Wng Niels Pederssen och hans høstru ther for, Saa oc paa Jens Sørenssens høstru Att hun h...ted thill.

Peder Kuri i grydsted, Och lige same eed Atthaffue Wondit, Att Thorsdagen Thend 16 Juni sist forleden, Tha War hand ind till Mats Knudssen och hørde gunde gied bleff aff Sionsmenden tilsport, huem thr haffde giorth hanom same schade, Tha Klaugit hand paa Wng Niels perssen Oc hans høstru for sin schade, disligst paa Jens Sørenssen och hans høstriu, Att the war tilschynder thertill. Indholde oc same Winde Poul Baltsersen atthaffue Wondit, Att thet lige saa tilgong, som Peder Kuri och Sionsmenden hagd Kundgiort epther thend dag, och bad sig gud tilhielpe.

Else Laurisdather i Nibe och ens helgens eed med opragte fingr atthaffue Wondit, Att hun War hoss gunde Anderssen gied før oc i hans dødssthun, Tha Klagit hand paa Wng Niels perssen och hans høstru for sin schade, disligste paa Jens Sørenssen och hans høstru, Att the War Anbringer dertil, Oc opspøtt hand then becken fuld af Wonr oc blod Oc flier, mendler thid hand laa tha hunn War hos.IB. Magr Piersdather i Nibe oc ens lige suore endem haffr Wondit, att hun saa Att gunde Anderssen gied opspøt møgit Wonr och blod meedler thid hand Laae i henis huss, Oc Klagit hand paa Wng Niels perssen och hans høstru thrfor, Saude paa Jens Sørenssen och hans høstru, Att the War tilsschynd thertill. Saa møthe forne Niels perssen, ?Knud frijs, Maij? Knudssen paa sin och sin høstrus Maren persdathers Wegne Oc War Theris Winde bestendig Thernest framlagde forne Poul Schriffuers fuldmagt forne Niels perssssen giffuit, Att hand er sam Winde bestendig.

Thernest framlagde et Ts. Winde aff forne thing, som wdgiff. chresten Erikssen i Nibe for wiij mend mez helgens oc opragte fingr Atthaffue Wondit, at mandagen thend 13 Junij sist forleden, Tha kam hand ganginds Aff the hus Jens sørenssen i Nibe iboer, tha stod gunde Anderssen gied ther wden for mez en Kiste, tha lod hand ..... hans Kraffue War Wd Røgt, och Reuen sagde for paa hanom och hand kaste ther bag paa sig, da sagde gunde gied, broder lille see huor the haffuer slagit oc furit mez hanom, saa gich gunde Anderssen gied mz Hanom epther hans begierring offuer Kirckegrden, Oc christen Erikssen sporde Hanom Aadt, huem ther hagde giort the, tha suarit hand, the hagde Wng Niels perssen oc hans høstru Kone giort, Indholder same Winde forne chresten Erikssen ydermiere atthaffue Wondit, Att sam dag tha saa hand Niels perssen stod Wid forne dør mez sim Arm offuer høstruens Axell, Oc mez en Wergie i thend Anden haand, dog War balgen sønder paa thet, Och iche hand giorde nogit mez thet, the hand saa, som the Winde Wider bemeller. Therepther møtt forne chresten Erikssen och War same sit Winde bestendig.

Ther huos framlagde ett tings Winde aff forne thing thend 9 Julij Sist forleden Wdgangit Thamis Lauritssen i Lønderup for wiij mend enz helgens eed och opragt fingr atthaffue Wondit, Att mandag thend 13 Junij sist forleden, tha Kom Affgangin gunde Anderssen gied Indtill hanom til Lass ?Pramsis i Nibe och Klagit sig Att hand War foeer Oc schull fløthe sit guots Wdj thet hus, hand hagde Køfft, som War en Kiiste och uerge, Tha War thj Hanom formiint, Att hand iche Kunde faa the med aff Jens Sørenssen oc hans høstru, Och tha War hans schiorte Kraffu sønder Røct bag paa hans hals Saa Reun hengde neder foran til hans beldsted Oc Klagit sig, Att Wng Niels perssen Nibe thog Hanom bag i hans Kraffue, och støte Haanom bage lenns om Kold offr hans egen Kiste saa hand tøctisth Aldrig Att Kunde for Winde, Oc sagde hand siig the forne Jens Sørenssen och hans konis schyld, for hand thr Kunde faa hans Kiste i hans hus.

Jacob Perssen i Bunderup Atthaffue same dag kom hand ind til Las pouelssen epther, Att hand Werit Wid for Døren, Tha lod gunde Anderssen gied Hanom see hans Kraffue War sønder Røct bag paa hans Røgh Oc Klagit forne på Wng niels perssen Och kone Och forne Jacob perssen saae, att Reuen gangde neder paa hans Røg Och Klagit forne Wng Niels perssen ther for, Och Klagit, Att the hagde hans hatt och hans Werie fra Hanom oc begierit Thamis Lauritssen Werin, Tha Suarit Thamis Lauritssen Hanom oc sagde hand kund inthit giøre, mijnthit bliffu inde, som the Winde Wider bemeller. Thernest møtt Thamis Lauritssen Oc War sit Winde bestendig.

Item et tings Winde aff forne Thing Thend 23 Julij Sist forleden Wdgangit chresten Jenssen i gaden, chresten schnedcer, Hans guldsmed Klemid perssen, Knud Knudssen, per Jensssen, Anders Holch, Las Sørinssen, Anders Mogen(ssen) Niels pouelssen, Niels griis, och chresten Kiøboe i Nibe for wiij mend huuer serdielis ens helgens eed oc opragte fingr Att haffue Wondit, epther som the ens en Landstingssteffning War steffnit, tha hagde the hørt och spourt att Wng Niels perssen i Nibe oc saa affgangen gunde Anderssen gied War i Thuest oc Kieff tilhobe, Oc hagde the hørt och spordt, Att Niels perssens høstru tha fuldigt ens hendes mand i thend gyde, Wng Jens Sørrensen iboer, Och siden gunde Anderssen bleffuen død, Oc Niels perssen strax bort Rømpt ther for, Epther hand død bleff, som thet Winde Wider bemeller. Thernest møtt forne chresten Jensssen oc War sit Winde bestendig.

Och ther hoss framlagde forne per Jenssen, Las Sørenssen och Chresten Jenssen schnedker Theris fuldmactsbreffue, Att the oc er same Winde bestendige.

Noch framlagde et tings Winde aff forne ting thend 30 Julij Sist forleden Wdg(an)gen Anders Whert, Scholmester i Nibe, for wiij mend mez helgens eed och opragte fingr Atthaffue Wondit, Att mandagen Thend 13 Junij Sist forleden Tha hørde hand, Att Wng Niels perssen i Nibe sagde til gunde gied, gunde Skider hand Wild sige Hanom, Wilde hand iche lade thend fattige gamill mand boe i Naboe Lauff hoss forne, tha schulle hand mindelign lade Hanom boer Ther, thet skulle fare en Dieffuil i Hanom, han schulle Wer Hanom god for en Thienist att haffue Wondit, Att hans høstru hørde oc disse same ord.

Maren Nielsdather i grydsted ens lige suore om Atthaffue Wondit, Att thorsdagen epther S. gunde gied War slagen, tha Klagit hand for hende, oc fliere, tha War hoss, paa Wng Niels perssen for thend schade hand hagde, oc paa Jens Sørenssen och hans høstru Att the plyndret ther til same schade, Thisligst Klagit forne gunde gied Att Niels perssens Kone War hoss ther schaden schiede.

Maren Chrestensdather, Las pouilssens høstru i Nibe, mez helgens eed och opragte fingr atthaffue Wondit, at gunde gied War i hindis huss om thiersdagn Epther, hand om mandagen bleff slagen, Tha i blannt Andit Klagit hand paa Niels perssens Kone, Att thend stien hun hagde oc slog Hanom mez thend følde hand, Jens Anderssen Wid Sæbersund Att haffue Wondit, Att om mandag afften Epther gunde gied thend sam dag bleff slagen, Kom ind thil pouel Thyboes, Tha Kom forne gunde gied ther ind, tha hagde hans schiort Kraffue Røffuen under om hans hals, oc War sønder, saa spurde Jens Anderssen forne Ad, huor War thet han kunde haged sadant, Oc tha War hand obersclaffit, Tha suarit hand Niels perssen oc hans høstru, Jens Sørenssen och hans høstru, the hagde saa Lagt mez Hanom Atthand hagde .. brøden Throijn, Oc gunde gied gich till Pouel Thyboe oc græd, Att Wandit flødd paa hans brøst, Oc War begierinds Athand Wille gaa ham mez Hanom Oc hielpe hanom thill, Att hans Thøij Kunde fordj sam the haffde spilt oc Laa i gaden for huer mand, hand War Red thett schulle bliffue fra stollen. Saa Reiste Poul Thyboe sig op oc Will thage hans Spiud neder, som laa paa hans bielcke, Saa led han hanom therfra for Wider parlament, Tha suarit gunde gied, Huem gud Nade mig, Jeg er støtt och slagin och Throwenn, som ieg War en hedinsthe suend, Oc ieg haffr ingen gode Wenner, Och sagde tha faar ieg selff att gaa, oc fich et dandsch Suerd, Oc sagde hand Wilde selff gaa Oc samle hans gots, Och iche hand Kom Wd der mez, oc hans hat War Røffuen oc slagn fra Hanom lige saa, Oc lange Jens Andersen Hanom hans Lue paa oc Klagit sig hordelign, Att the hagde slagit hans Kiste sønder paa gaden, oc hengslitt sønder. Indholder oc same Winde Poul christensen i Nibe lige saa atthaffue Wondit, Att hand hørde lige saa thilgang, som forne Jens Sørenssen Wondit haffr.

Rasmus Jenssen Kock oc mez helgens eed och opragte fingr atthaffue Wondit, Att Thirsdagen epther att gunde gied om dagen tilforn bleff slagen, Tha Klagit Gunde gied sig hordeligen for Hanom, Att hans Suer bleff hanom Reffen oc thagen fra, Oc Jens Sørenssen hagde thend, oc siden ther epther thend dag War then Wegger, saa hand thend indtill Jens Sørenssens. Medfør same Winde forne Rasmuss Jenssen ydermere Atthaffue Wondit, Att hand stolde gunde gied same haet som thett Winde bemeller.

Thernest møtt Pouel chrestenssen oc War sit Winde bestendig.

Fremdielis i Rette lagde iet Winde aff forne Thing 25 Junij Sist forleden forleden Wdgangit, Niels Pallissen Smed i Nibe, Peder Nielsen, chresten beck Och theris mezbrødre, fire Sionsmend, for wiij mend Atthaffue hiemlit oc Kundgiort, Att effter som the War thiltagen, tha War the thend 16 Junij Sist forleden indtil mats Knudssens i Nibe, Oc saa gunde Anderssen gied, hans Winster brøst War høire end thend høigre brøst, oc hueden War aff hans Wenster schie bien saa lang som sin finger, oc tho støcker hud War affsloet paa begie fingr nest thomilfingeren paa thend høgre hannd, oc same thid Klagit hand for thet paa Wng Niels perssen i Nibe och hans høstru for same schad, ydermiere Klagit hand for thet, Att Jens Sørenssen i Nibe och hans høstru thill hissit oc tilschyndet Niels perssen oc hans høstru til same schade. mez før oc same Wind Niels Siørup oc Jacob Jenssen i Nibe lige saa att haffue hiemlit oc Kundgiort, Att forne gunde gied War saa mezfaren, som bemelte mezbrødre hiemlit och affsagt haffr, thet hiemlit the alle for en fuld sion, Som thieris Winde Wider bemeller.

Thernest møtt Niels pallissen och chresten perssen Siørup paa theris egin och theris mezbrødres Wegen, Oc War same theris sion bestendig.

Thernest framlagde et tings Winde aff forne thing same dag Wdgangen, wiij mend Wondit haffr, Att the saae oc Hørde same dag paa forne thing, Att haffe standit forne her Anders gied, Oc lod leese oc paaschriffue En schrifftlig Klage saa liudendis, Er these eptherskr. min Last oc Klage paa Wng Niels perssen i Nibe oc hans høstru samt Jens Sørenssen oc hans høstru ibm Epthersom min søn, affgangen gunde Anderssen gied mandagen den 13 Junij Sist forleden mez sin Kiste er Komen til sin dør paa thet huss, som hand aff Welact mand Mogens schriffr, borger oc Raadmand wdj Olborig, Kiøfft haffr, epther sin schiøldis Liudelse, Oc forne Kiste ther Wille indseete haffr Jens Sørenssen mez sin høstru formenit, Oc sagt, Att hand ther eij schull Were Wed sampt Robt an sagtt At hand Wille thage hanom hans hus fra Oc tha er forne Niels perssen mez sin høstru kommen Thertil, Oc the saa thillige haffer sønder slagit min Søns Kiste, oc bortkast oc Split hans gots. desligst hanom selff Wden ald billig Aarsag schyld oc brød offuerfalden, slagen throuen oc bæriet, som ieg formoder mig Attwille beuise, saa hand ther epther haffde mott gaa til sengen oc til sin død, opspøtt oc opbrøtt blod Oc ther aff død bleffuen.

Er oc min Last oc Klage, att forne min Søns hat aff forne person, som ieg miener er bleffuen bortthagen oc Liegesaa for min laugmoll saa Well som ieg idag othe Dage gaff Klage offr sadant forne min Søn Wnderfarit er, Oc begierer gierne Att ieg thenne dagh maa faa lest oc paaschreffuet oc slig Winde thr epther. Schr. Kircketorp thend 25. Junij Ao. 1608 Anders gied sp. mez egen hannd. Oc lige saa same dag War hans Klage oc ord som forne staar.

Item et tings Winde aff forne ting thend 9 Julij Sist forleden Wdgijffuit, Suend Stub i Nibe for wiij mend mez helgens eed och opragte fingr haffr Wondit, Att mandagen thend 13 Junij, ther thend threte schiede emellem gunde Anderssen gied och Niels perssen i Nibe, Tha bar forne Suend Stub en Kiste mez SL. gunde Anderssen gied hen til hiørnet aff Marin rslobs hus, ther sate the Kisten, saa Kalte gunde Ad Christen Erikssen, oc hand bar Kisten mez forne Suend Stub oc sate thend Wid brostenen, Tha stod Jens Sørenssens kone i døren, Oc gunde sporde hinde Ad, om hand Kunde faa sin Kiste ind, tha sagde hun neij, saa løffte the Kisten op paa broestien for døren, saa Kam Jens Sørenssen oc stod bag Wid hans høstru i døren oc sagde, thend schulle Were Wde, pocker naffn Will hand haffue thend ind, tha Kunde hand faa thend ind Adt thend Anden dør, tha suarit gunde hand schulle haffue then ind Ad thend dør, som Hand hafde Kiøftt for sin pending, saa gich gunde fra Kisten, Oc Suennd Stub løste Rebit aff enden aff thend saa gich hand therfra, Tha hand Kom Wid scholmestrens, saa hand sig tilbage, tha boldret the Wid døren, och stod Kisten neder aff brostienen enz hans foed, Och gunde gied hagde et Wergie Wnder hans Arm, dog hand giorde inthet mez thet.

Christen Sørenssen i Nibe oc att haffe Wondit, Att forne mandag schaden schiede, tha Kom hand gangendis offr Kirckegrdn, Oc Wille gaa hiem, tha saa hand, Att gunde Anderssen gied oc forne Suennd Stub drogis møgit mez en Kiste Oc Wille sethe thend paa brostienen, tha stod Jens Sørenssen kone i døren, oc Lagde handenn paa døren oc gaff Hanom mange Wnde ord Oc Jens Sørenssen bag Wid hende, Och Jens Sørenssen sagde thed schulle Were wed pocker naffen, saa gich chresten sørenssen Flux hiem, som the Winde Wider bemeller.Thernest møtt forne Suend Stub oc Chresten Sørenssen Oc War theris Winde bestendig.

Thernest framlagde ett Winde afff forne thing thend 2 julij Sist forleden Wdgangit, Hans guldsmed i Nibe mez helgens eed och opragte fingr Atthaffue Wondit Att the dagen epther gunde Anderssen gied bleff slagen, tha stod hand paa Nibe gade oc Klagit sig i sin side, dog thalde hand inthet om huem thet giorde, Oc War hand Røffuen bag paa halssen.

Niels Jørgenssen i Nibe Atthaffe Wondit, Att Thirsdagen epther gierningen schiede, tha Kom gunde Anderssen gied til Hanom oc saakied mez hanom Wid en halff Thime, Tha Klagit hand sig, Att hand schiede nogen Wret, oc hans Kiste War sønder slagen, Kand schie ieg schall haffr inthet til s... thil thend i stud.

Wng per Nielssen i Nibe att haffue Wondit, Att thirsdagen epther gierningen schiulle schie, Kom gunde Anderssen emod Hanom Wid Jens Nørholms dør, tha Peder Nielssen kiørde Ad fiorden, Tha spourde hand p. Nielsen ad, hor hand Wille, Tha suarit hand Ad fiorden, Tha sagde gunde ieg haffr Weret i marckenn gid du faar er Woll.

Peder Ienssen i Nibe oc atthaffue Wondit, Att thaa saa hand Att gunde Anderssen Kom gangindis wdaf thend Røde boe med en Lanngiernng i hans haand och gich offuer Kirckegarden.

Mats Knudssen i Nibe atthaffe Wondit, att Thirsdagen Afften Kom gunde Anderssen gied Indtill Hanom Oc lagde sig Oc stod Aldrig op siden, Wden Hand stod op oc Lod sit Wand.

Item framlagde gieenpart til enz Wind, som forne Søren perssen Snedker haffr forhueffuit aff Nibe bircketing thend 9 julij Sist forleden, Offue Sørenssen i Nibe for wiij mend mez helgens eed och opragte fingr Atthaffue Wondit, att Thorsdag Afften Klocken War 9, Epther Att gunde Anderssen gied War bleff slagen, Komb Kield Knudssen i bunderup til hanom Oc bad hanom, att hand Wilde gaa ind til gunde gied oc høre, Om hand schyldte Wng Niels perssen nogit, Och Wiste iche Andit end hand schulle tha haffue død, Saa Kom offue Sørenssen til hanom oc tilspourd hanom, huor Wng Niels perssen oc hand kom i Thrette tilhobe, oc hand forthalde hanom Thet, Oc sagde Som hand War Kommen for hans dør mez sin Kiste, Som hand Wiste Well hand Kiøffte aff Mogens Schriffer, tha stod Jens Sørenssen kone i døren, Karen Kleppes, Oc spourde huor hand Wilde hen mez thend Kiste, Tha sagde hand the Wil hand haffe thend ind. Saa Kom Jens lep selff oc huiste han Kisten offuer ende, Oc huis guds gaffr ther war wdj Kisten thromilt Ad gaden. i thet same same Kam Wng Niels perssen och hans kone ganginds offuer Kirchegaarden, tha stod Karen Kleppis i døren oc Robte til Wng Niels perssen oc sagde, hand Wilde ondelig thage theris husse fra, ueren the Wille eller the Wille iche Will. hand thette suarit Niels perssen, tha schall hand faa Mi dieffuill, Saa thog hand hanom i sin Kraffue, oc slog hanom om Kold offuer hans Kiste, tha Then ganche Wend Rond, hand haffde i sit brøst, hand Wiste hanom hagde Klagit for hanom til forne, Saa Kam Niels perssen Knap bag epther, Och ieg fich en hiell hob hug aff hans Neffner, Saa sporde hand gunde thil huor, the Wille haffe thet mez thend fattige mand, om Wor here Kaldte Hanom, Tha suarit gunde hanom, hand Will iche haffue thett Wider Klagitt, Wden till mez Wold. Detthe bekiende gunde for hanom Alt sammen, som fornefnit staar.

Item et tings Winde aff forne thing thend 2 Julij Sist forleden Wdgijffuit, wiij mend Wondit haffr, Att the saae Oc hørde same dag paa forne thing thet forne Her Anders gied tilbød Wng Niels perssen i Nibe Leide oc dag til oc stunder, Oc eschit handt fram Att hand schulle Kom ther inden tingi oc suare for sig for thend sag mez gunde Anderssen gied, hand er beschølit for, Tha War forne Niels perssen iche ther tilstede.

Noch eet Winde aff forne Thing thend 25 Junij Sist forleden Wdgiffuit, Christen matssen i Klestrup, chresten Perssen i Nibe Och theris mezbrødre, fire Sionsmend, for wiij mend Atthaffue hiemlit oc Kundgiort, Att the ther same dag paa forne thing saae en Kraffue, som her Anders gied lod sie oc War gunde Anderssen gieds, tha War Rude Røffuen fra Kraffuen bag paa, miere end Thou Alne, Oc hiemlit thet for en fuld sion. Indholler oc same Winde forne her Anders gied Then same dag for tingsdom att haffue stoed Oc giffuet Last oc Klage paa Wng Niels perssen i Nibe for, Att hand haffde thagit hans søn gunde Anderssen gied bag i hans Kraffe hanom Vaffigt och slagen hanom oc bierguit hanom Wden Ald schøld och brøde, Som forne her Anders gied schrifftelig ClageWidne ther om formeller.

Wdj lige made ett Winde Aff forne ting thend 9 Julij Sist forleden Wdgiffuit, Pouill thyboe i Nibe, Søren Knudssen oc theris mezbrødre, iiij Sionsmend, for wiij mend Att haffe Hiembliit oc Kundgiort, Att the then Thorsdagen nest epther, Att gunde Anderssen gied om Anden dagen bleff schlagen saae hans Kiste, epther som hand da sielff War Huos, da War lossen sønder och dett ene hengsell och War nogit med i Thend, Och Klagit Att thet Andit bleff ham tagen, Och hiemblit dett for en fuld Sionn.

Therhuos framlagde ett tings Winde effter Sandmend meden Aff forne birck ting thend 30 Julij sist forleden Wdgangit som, som bemeller Niels Anderssen, Jens Anderssen, Jens Jacobssen och Anders christenssen sandmend i Nibe birck, Att haffe suorit forne Wng perssen manddød offuer oc fra hans fred for forne gunde Anderssen gied hand Ihielsloug, epthersom di sielff Sand hied om sam drab haffde Wdspordt Och epther Røgt, thidender Windisbørd, och Att forne Niels perssen strax bort Rømte, Som di Winde Wider bemeller.

Der nest møtt Niels Anderssen, Jens Anderssen, Jens Jacobssen sandmend, for mieinit thenom Rett Att haffue suorit, Oc nogen Aff thenom tha sielff thalde med forne gunde giedt, Och fordj Wng Niels perssen strax gierningen War giort buordt Rømte for gierningen, och forne di giorde theris eed haffr vd fram epther huad Windsbørd paa manddrabris Wegen War, Da schulle ther ingen Were bleffuen framlagt med huilcke hand Kunde Wndschøldis, Och framlagde Ett Winde Aff forne ting same dag Wdgiffuit som medfør Niels Anderssen och hans mezbrødre, sandmend, ther thend dag for tings dom for wiij mend Att haffuer stoedt, førend di giorde theris thoug oc fram eschit Wng Niels perssen i Nibe, Om hand Wor der thilstede och Kunde sig for Klare oc Wndschølde, Att hand icke haffde slagen, Throuen, oc biergit Salig gunde Anderssen gied, som død bleff eller om hand Kunde Aff beuiste Att hans icke War schøldig Wdj hans død, Som hand War paa Klagit, och beschølit for och Windisbørd haffe om Wondit, Da War forne Niels perssen Icke ther thilstede, och lieleds bleff framlagt som hand Louligen med Kunde Wndschøldis i denn sag, Som dett Winde Wider bemeller, Och Sate forne Sandmend i Alle Rette, om theris eed icke findis Rett Attuere suorit, Och Att thend buorde Wid magt attuere. Thertill suorit forne Søren perssen och framlagde en schrifftelig beretning Liudendis som epther følger. Er dette min beschøldning thill disse eptherne Winder, som Jeg paa min broder Niels perssens Wegne haffur Wd hid till landsting Kallit och epther en opsettelsse Wdj lagt fram først epther som Niels perssen birck fougit Wdj Nibe, Mats Knudssen, pouill schriffuer, ibm, p(ede)r Kuri i grydstedt, Ellsse lauritsdatter Wdj Nibe, mette persdatter, christen Erikssen ibm, Thamis lauritssøn Wdj lynderup, Jacob perssen i bound bunderup, Anders Wert scholmester i Nibe, maren Niels datther i grydsted, Marren christensdater i Nibe, poull Thyboe samsted och Jens Anderssen Wed seber Sund haffr Wondit paa Adschilig Thider thill Nibe birckting, En part Wdj Miening Ad salig gunde gied schulle haffue sagt for thenom, Att min broder schulle haffe slagen ham Endog forne Winde icke Winde ... ... Eller Komme offuer Enns, som Aff beschriffuen Winde er At for sam Eij eller Wdtrøckelig oc endelig Winder, Att forne Sal: gunde gied beschiølder forne min broder for sin død, Oc eij eller di nogen gierning suinit haffr, Men epther hans Søn er død mange mend Wondit haffr Dernest min beschøldning thill Sionsmenden, som Eij haffr Kundgiort, Aff huilckit Saar Sal: gunde giedt schall haffe hafft sin baane, for miere Att will beuise nogen Saar hand Att haffe hafft, før Thretn Emellom thennom begiøntis.

Saa oc er min beschølning thill di tholff mend, Som Wondit haffr, om te Røgtis oc thidninger de haffde hørdt, Att min broder oc S: gunde gied schall haffe Werit i Thenem thill foren, oc icke di sielff personlig nogen Threde emellom denom seet eller hørt haffe, Men er Wbeuist.

Desligste Er min beschølning thill Nibe bircke sandmend, Som haffr suorit min broder fra sin fred epther Røgtr oc thidninger, som de Wd spuodt haffr oc icke distennes eller beslutis er theris eed paa nogen Sand Windisbørd, som Kan uer offuer... nogenn giørlig Drabsgierning, min broder begangit haffr. Effter saadant forberøt Leilighed Settter Jeg Wdi Alle Rette, om forne Windis folck, Som epther en død mange mendt Wondit haffr, bør Att kome min broder paa hans liff thill hindr eller schade i nogen made, Eller Mactesløs Att uere, Disligst om forne Sionsmend icke bør Att Winde Klar och thydelig, Aff huilcket Saar S: gunde gied haffde sin baane, Eller forne Windr bør eij Att Komm min broder thill hinder eller paa hans liff i nogen made.

Sameledis formiener the thollff mend oc Att beuise min broder och salig gunde gied Att haffue Werit Wdj thrette thill fø forn, som di Effter Røgtr och thidninger Wondit haffr, eller same Winde eij eller bør Att Kome min broder thill scahade paa hans liff Men mactesløs Attwere.

Thernest Setter Jeg Will Wdj Alle rette, Om forne sandmend icke bør att forklare, huad sandhed di haffr Wdsport och Huad Sand Windisbørd, som Kommer offur om di effter suorit haffde Om same drab, thi Jeg formiener epther Røgtr och thidninger, som di epther suorit haffr, Eij bør Att Kome min broder paa hans Liff thill hinder eller schade, Men bør Att beuisis ham nogenn giørdig Drabs gierning offr eller same Sandmends touff bør Mactesløs Attuere. Søren perssen framdelis eet tings Winde Aff forne ting den 30 Julij Sist forleden Wdgangen, Anna Nielsdater i Nibe for wiij mend med helgens eed oc opragte fingr Att haffe Wondit, Att Mandag førind gundi gied Kom i perlemente, der hand boor Kisten Wdaff hindis huss, da Kom hand Ind thill hindis igien och huos hand bløde och begieridt en Klud Att binde ther om Som och thet Winde Wider bemeller.

Tha epther bege paart parteris beuilling Bleff same sag opsat thill Idag Sex Wger, Och tha Thenom her Att møde och gaa ther om saa møgit, som Loug och Rett Kand findes. In cuj rei theste.

http://protokoller.dk/diplomatariumhornumnse/Diplomatarium%20Hornum...

view all

Gunde Andersen Gied's Timeline

1567
1567
1608
June 13, 1608
Age 41
Nibe, Hornum, Aalborg, Danmark (Denmark)