Historical records matching Betty Ehrenborg
Immediate Family
-
husband
-
son
-
daughter
-
daughter
-
husband
-
Privatechild
-
mother
-
sister
-
sister
-
brother
-
stepson
About Betty Ehrenborg
Svensk pedagog, författare och psalmförfattare. Hon räknas som en av den svenska söndagsskolans grundare.
Psalmförfattarskap
Kända är hennes originalpsalmer Så älskade Gud världen all från 1856 som togs med i Nya Psalmer 1920 och i 1937 års psalmbok. Bland hennes övriga sånger märks bl.a. hennes påskpsalm O Jesus, jag häpnar för kärleken stora. Hon finns också representerad i 1986 års psalmbok med en originaltext (nr 28) och fyra bearbetade/översatta psalmer (nr 179, 222, 230 och 246). Hennes åsalmtexter finns även i Svensk Söndagsskolsångbok 1908 och Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 och flera andra frikyrkliga sångböcker. Hon gav ut tre häften med Andeliga sånger för barn, 1852 och 1856. I den sistnämnda publicerades också en översättning av Abel Burckhardts När juldagsmorgon glimmar. En översättning som ibland tillskrivits G. Berggren.
Hon omnämns ofta med det dubbla efternamnet "Ehrenborg-Posse". Efter giftermålet skrev hon sig endast "Betty Posse". I författarskapet fortsatte hon, som seden bjöd, att använda pseudonymen "B. E-g.", då hennes make annars skulle framstå som att han inte kunde försörja sin fru och sin familj.
Psalmer
Barnen i Jerusalem (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 290)
Blinka lilla stjärna (översatt)
Dyra själ, har det dig smärtat (SMF 1920 nr 193) egen originaltext till melodi av J. A. Josephson
Ett barn i dag är oss givet (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 24, SMF 1920 nr 91) (översatt)
Fader vi bedja dig, värdes (SMF 1920 nr 374) översatt från tyska. Melodi av Carl Maria von Weber
Från Lapplands fjäll och sjöar (FA:s sångbok 1990 nr 666) (översatt)
För en tid vi skiljas här (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 347)
Gode Jesus, låt mig vara (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 133)
Herre, se, en liten skara (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 98)
Här en källa rinner (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 67, SMF 1920 nr 230, 1986 nr 246) översatt William Cowpers text 1854
Jag bär min synd till Jesus (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 183)
Jag vet en äng, så frisk och grön (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 81)
Jag är främling, jag är en pilgrim (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 253, SMF 1920 nr 481) översättning
Just som jag är, ej med ett strå (SMF 1920 nr 239, 1986 nr 222) översatt 1853. Melodi av Oscar Ahnfelt
Klippa, du som brast för mig (SMF 1920 nr 227, 1986 nr 230) översatt Augustus Montague Topladys text 1856. Melodi av T. Hastings
Kom till mitt kalla (Sionstoner 1935)
Morgon mellan fjällen (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 5, 1986 nr 179) översatt 1852
När jag ser i Guds bok (Svensk Söndagsskolsångbok 1929 nr 92)
O Jesus, jag häpnar för kärleken stora (Sionstoner 1935 nr 101) skriven okänt årtal
Omkring Guds tron det står en här (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 336)
Om någon till ont mig locka vill (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 171)
Så älskade Gud världen all (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 11, SMF 1920 nr 109, 1986 nr 28) skriven 1856
Till polens kalla gränser (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 238, SMF 1920 nr 605) översättning av Reginald Hebers text
Vad har min Jesus gjort för mig? (SMF 1920 nr 466) bearbetning
Vem gjorde skyn så klar och blå (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 3, SMF 1920 nr 18) översättning
Vid gryende dag Maria begav (Svensk Söndagsskolsångbok 1908 nr 322, SMF 1920 nr 148) översättning, med melodi av A. D. Thomson
Betty Ehrenborg's Timeline
1818 |
July 22, 1818
|
Råbäck (R)
|
|
1857 |
March 1, 1857
|
Sverige (Sweden)
|
|
1859 |
October 7, 1859
|
||
1861 |
August 8, 1861
|
||
1880 |
July 22, 1880
Age 62
|
Södertälje
|