Osl Osli

public profile

Is your surname Osli?

Research the Osli family

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Osl Osli

Birthdate:
Death:
Immediate Family:

Father of Csorna Csornai

Managed by: Private User
Last Updated:
view all

Immediate Family

About Osl Osli

'''Both family'''  Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. From Wikipedia, the free encyclopedia.  Aller à : Navigation , rechercher Jump to: navigation , search 
Pour les articles homonymes, voir Both . For other uses, see Both .  Famille Both Both family     Devise(s) : Currency (s) :  Impavidus! Impavidus!   Familles d'origine ou apparentées : Original families or relatives:  Clan Osl de genere Csorna Clan of Osl generated Csorna   Période : Period:  XII e siècle - XX e siècle XII century - the twentieth century   Pays ou province d'origine : Country or province of origin:   Hongrie Hungary   Allégeance(s) : Allegiance (s):   Royaume de Hongrie Kingdom of Hungary 
Royaume de Suède Kingdom of Sweden 
Empire russe Russian Empire 
Royaume de Pologne Kingdom of Poland 
France France   Fonction(s) civile(s) : Position (s) calendar (s):  Magnat de Hongrie , Pharmacien , Diplomate , Conseiller d'Etat , Industriel , Négociant , Magnate of Hungary , Pharmacist , Diplomat , State Councilor , Industrial , trader ,   Fonction(s) militaire(s) : Position (s) Military (s):  chevalier , Ban , baron du royaume , comte, général , Gouverneur , commandant Knight , Ban , kingdom of Baron , Count, General , Governor , Commander   Récompense(s) militaire(s) : Award (s) Military (s):  Ordre de Saint-Georges , Couronne de Hongrie , Virtuti Militari , Légion d'honneur Order of St. George , Crown of Hungary , Virtuti Militari , Legion of Honor  
Portail de la généalogie Genealogy Portal  
Magnat hongrois ( Sándor Dósa György, 1470-1514), allié au Both de Bajna. Magnate Hungarian ( Sándor Dósa György, 1470-1514) combined with Both of Bajna. Les Both (de Botfalva et/ou Bajna ; de Bélavar et Sykava puis Burchard ), sont une famille chevaleresque hongroise attestée depuis le XII e siècle et dont les racines remontent au IX e siècle . Both the (de Botfalva and / or Bajna ; of Bélavar and Sykava then Burchard) are a family chivalrous Hungarian attested since the twelfth century , whose roots date back to the ninth century . 

Du XII e siècle au XX e siècle plusieurs personnalités en ont fait partie ou y sont affiliées. Magnats Magnificus de Hongrie , barons médiévaux du royaume de Hongrie . The twelfth century to the twentieth century many personalities were part of or are affiliated. Magnates Magnificus of Hungary , the barons of medieval kingdom of Hungary .

Sommaire Summary 1 Origines 1 Origins 2 Membres notables 2 Notable Members 2.1 Branche Palugyay 2.1 Plugging Palugyay 2.2 Branche Bothfalvai 2.2 Connect Bothfalvai 2.3 Branche Bajnai 2.3 Connecting Bajnai 2.4 Branche (szikavai) Bélaváry 2.4 Wiring (szikavai) Bélaváry 3 Principales Alliances 3 Major Alliances 4 Possessions 4 Possessions 5 Armorial Armorial 5 6 Sources 6 Sources 7 Notes 7 Notes 8 Voir aussi 8 See also 8.1 Liens internes 8.1 Links Internal 8.2 Liens externes 8.2 External Links

[ modifier ] Origines [ edit ] Origins [ 1 ] On trouve dans une charte de 1383 , écrite par l'ancien Palatin de Hongrie, alors juge de la cour royale ( iudex curiae regiae ) Szécsi Miklós , que la famille Both ( Bot ou Bod ) est sortie du clan Csorna (parfois orthographié «Turna» dans certains document) pour fonder son propre clan. [1] is found in a charter of 1383 , written by former Palatine of Hungary, then a judge of the royal court ( iudex curiae regiae ) Szécsi Miklós , the family Both (Bot or Bod) is out of clan Csorna (sometimes spelled "Turna" in some documents) to found his own clan. Cette même charte en mentionne une autre de 1061 . This same charter mentions another of 1061 . Le clan Csorna est issu de la famille Osli : Osli de genere Csorna . Osl est l'un des 108 clans de l'une des sept tribus magyares impliquées dans l'invasion magyare au IXe siècle et qui avait reçu la tâche de coloniser l'actuelle région de Győr-Moson-Sopron . The clan is based Csorna family Osli : Osli of generated Csorna. Osl is one of the 108 clans of one of the seven Magyar tribes involved in the invasion Magyar in the ninth century and who had received the task of colonizing the Current Region Győr-Moson-Sopron .

Elle descend de OSLI de genere Csorna , qui eut sept fils, dont un certain nombre de familles hongroises descendent. She descends from OSLI Csorna generated, which son was seven, including a number of Hungarian families descend.

Elle reçoit le droit de sang , ( pouvoir judiciaire quasi absolu sur ses terres, pouvant aller jusqu'à la peine de mort ) en 1339 de la part du roi Charles Robert de Hongrie , confirmé en 1438 , privilège réservé aux chefs religieux, aux comtes et nobles éminents, puis à certaines villes royales. It receives the right blood, ( judicial power almost absolute on its land, up to the death penalty ) in 1339 from the King Charles Robert of Hungary , confirmed in 1438 , a privilege reserved for religious leaders, the Counts noble and distinguished, and some royal cities.

Au cours des siècles, la famille a acquis de nombreux domaines et châteaux. Over the centuries, the family acquired many estates and castles. Elle a été parmi les familles de barons médiévaux les plus respectées du royaume de Hongrie [ 2 ] . She was among the families of barons most respected medieval kingdom of Hungary [2] .

[ modifier ] Membres notables [ edit ] Notable Members Osli de genere Csorna . Osli generated from Csorna . L'abbaye des Prémontrés de Csorna est fondée par la famille à la fin du XIIe siècle . The Abbey Prémontrés Csorna of the family is founded by the late twelfth century . Beled Osli , Grand échanson ( Pohárnokmester ) de Hongrie entre 1216 et 1236 . Beled Osli, Grand butler (Pohárnokmester) of Hungary between 1216 and 1236 . Osl II , fils du comte Osl , il est comte de Gyor en 1227 . Osl II, son of Count Osl he is Earl of Gyor in 1227 . Benedek Osl († 1242 ) est ban de Slavonie ( 1199 - 1200 ) puis évêque d' Oradea de 1231 à 1242 . Osl Benedek († 1242 ) is Ban of Slavonia ( 1199 - 1200 ) and Bishop of Oradea from 1231 to 1242 . Bot (Bod, Bud) de Kistarnóc , seigneur de Felsősebes , fils de Gothard (ou Lothard) de Csorna (ou Torna ), il reçoit en 1285 le château et les terres de Kistarnóc de la part du roi Ladislas IV de Hongrie . Bot (Bod, Bud) of Kistarnóc, lord of Felsősebes , son of Gotthard (or Lothard) of Csorna (or Torna) it receives 1285 the castle and lands Kistarnóc from the King Ladislaus IV of Hungary . Au service de l'oligarche de Hongrie Amade Aba , il reçoit, à la demande de ce dernier, le domaine de Panatarnóca de la part du roi de Hongrie Charles d'Anjou-Sicile , en 1310 , lequel domaine devient Budfalva . Serving the oligarch Hungary Amade Aba , he received the latter's request, the field Panatarnóca from the Hungarian King Charles of Anjou-Sicily , in 1310 , that area becomes Budfalva . [ modifier ] Branche Palugyay [ edit ] Branch Palugyay Péter Both , fils de Bod de Bodfalva, reçoit en 1286 de la part du roi Ladislas IV les terres de Kispalugya . Both Peter, son of Bod Bodfalva, receives 1286 from the king Ladislaus IV lands Kispalugya . Il est le fondateur de la famille Palugyay [ 3 ] . He is the founder of the family Palugyay [3] . [ modifier ] Branche Bothfalvai [ edit ] Branch Bothfalvai Péter Both de Bothfalva († vers 1417 ), comte suprême d' Ugocsa . Peter Both of Bothfalva († about 1417 ), Supreme Count of Ugocsa . György Both de Bothfalva († vers 1451 ), comte suprême de Ung . Both of György Bothfalva († about 1451 ), Earl Supreme Ung . János (Jean) Both , gouverneur de Belgrade en 1430 . János (John) Both, governor of Belgrade in 1430 . Szilveszter , János et Gál Bot (Bod) sont frères : ils sont membres de la Diète et participent à l'élection du roi Matthias le 20 janvier 1458 . Szilveszter, János Gál and Bot (bod) are brothers, they are members of the Diet and participate in the election of King Matthias on January 20 1458 . Magdolna Both , fille de Ambrus, est l'épouse de János Korotnoky , Palatin de Hongrie ( 1490 ) [ 4 ] . Magdolna Both, daughter of Ambrus, is the wife of János Korotnoky , Palatine of Hungary ( 1490 ) [4] . [ modifier ] Branche Bajnai [ edit ] Branch Bajnai Branche issue des bothfalvai Both . Branch outcome of bothfalvai Both.

István (Etienne) Both de Bajna . István (Stephen) Both of Bajna . Important propriétaire foncier du comté de Ung , Homme du roi ( királyi emberként en hongrois ). Major landowner in the county of Ung , the King's Men (Kiralyi emberként in Hungarian ). Il reçoit en récompense de sa fidélité et de ses services le domaine de Bajna vers vers 1422 - 1431 , puis le domaine de Prozsény (Perőcsény), dans le comté de Hont , en 1479 , ainsi que de nombreuses autres terres. He receives a reward for his loyalty and his services field Bajna to about 1422 - one thousand four hundred and thirty-one , then the field Prozsény (Perőcsény) County Hont , in 1479 , and many other lands. Il est un proche de György Pálóczi , grand magnat, nommé archevêque d' Esztergom et primat de Hongrie par le roi Zigismond. There is a close György Pálóczi , tycoon, named archbishop of Esztergom and Primate of Hungary by King Zigismond. Il occupe illégalement des terres appartenant à Mihály Csomaszombathi et à son fils László, qui lui intentent un procès en 1451 . It is illegally occupying land owned Csomaszombathi Mihály László and his son, who instituted a trial in 1451 . Il donnera deux bans de Croatie, János et András (voir ci-dessous). He will give two bans of Croatia, and János András (see below). János Both de Bajna , baron du royaume ( barones regni ), Ban ( vice-roi ) de Croatie , Slavonie et Dalmatie ( regnorum Dalm. Croat. et Sclauoniae banus ), il tombe en 1493 au château de Brinia lors d'une bataille contre l'envahisseur Turc . Both of János Bajna , baron of the kingdom (barones regni), Ban (viceroy) of Croatia , Slavonia and Dalmatia (regnorum Dalm. Croat. Sclauoniae and banus), he falls in 1493 at Castle Brinia in battle against the invading Turks . Seigneur de Zsikava en 1492 . Lord Zsikava in 1492 . Il est l'époux de Apollonia Csapy , fille de Ákos, chevalier de la cour et conseiller du roi Sigismond . He is married to Apollonia Csapy , Ákos girl, knight of the court and advisor of King Sigismund . János Both de Bajna [ 5 ] dit le Jeune , fils du précédent. Vice-Ban de Croatie . Capitaine (ie gouverneur) de la forteresse de Belgrade , il combat courageusement mais ne peut plus soutenir l'assaut turc et leur livre la forteresse contre la promesse d'un sauf-conduit . Both of János Bajna [5] the Younger, son of the former. Vice-Ban of Croatia . Captain (ie Governor) of the fortress of Belgrade , he fought bravely but could no longer support the Turkish onslaught and their book Fortress cons the promise of safe conduct . Les Turcs ne tiennent pas leur promesse, il est massacré le 29 août 1521 avec ses soldats. The Turks did not keep their promise, he was murdered on August 29 1521 with his soldiers. Époux de Margerit Bánffy de Alsólendva, fille de Miklós Bánffy de Alsólendva, magister janitorum ( maître des huissiers ) [ 6 ] , baron du royaume , comte suprême de Pozsony († 1501 ) et de Margareta Piast , duchesse de Sagan († 1502 ). Husband of Margerit Bánffy of Alsólendva, daughter of Miklós Bánffy Alsólendva, janitorum magister (master of the ushers) [6] , baron of the kingdom, Supreme Count Pozsony († 1501 ) and Margareta Piast , Duchess of Sagan († 1502 ). András (André) Both de Bajna dit aussi Lábatlani András , homme politique et général hongrois. András (Andrew) Both of Bajna also said Lábatlani András, Hungarian politician and general. Il fut Ban de Croatie , Slavonie et Dalmatie ( 1482 ; 12 oct 1504 - 1507 et 1510 - † 13 sep 1511 ). It was Ban of Croatia , Slavonia and Dalmatia ( 1482 , October 12 1504 - 1507 and 1510 - † 13 September 1511 ). Il est baron du royaume [ 7 ] à titre héréditaire ( 1498 ). It is baron of the kingdom [7] as hereditary ( 1498 ). Il fut l'époux de Anna Csáki , famille ayant donné plusieurs princes de Transylvanie . He was the husband of Anna Csáki family, having given several princes of Transylvania . Ferencz (François) Both de Bajna († 1526 ), ban . Ferencz (Francois) Both of Bajna († 1526 ) bank . Époux d'Agnès Batthyány , fille de Boldizsár Ier Batthyány, Chambellan du roi de Hongrie (1462-1520). Husband of Agnes Batthyány , daughter of Boldizsár I Batthyány Chamberlain, the King of Hungary (1462-1520). Octobre 1516 , Franciscus Both de Bayna , sa mère Ursula , sa sœur Appollonia et son frère Stephano Both font partie de la Confrérie du Saint-Esprit et s'engagent à des dons réguliers [ 8 ] . October 1516 , Franciscus Bayna Both of his mother Ursula, his sister and brother Stephano Appollonia Both are part of the Brotherhood of the Holy Spirit and commit to regular donations [8] .

István Both de Bajna , frère du précédent. Both of István Bajna, brother of the above. Il fut gouverneur de Lőcse "et autres villes". He was governor of Lőcse "and other cities." Lors de la célèbre bataille de Mohacs en 1526 , il est chargé par le roi et le pape de veiller et de protéger des Turcs tous les trésors des églises (vases d'or et d'argent, croix, pierreries) de la prévôté de Eger et autour de Lőcse [ 5 ] , [ 9 ] . At the famous battle of Mohacs in 1526 , he was commissioned by the king and the pope to continue protecting the Turks all the treasures of the churches (vessels of gold and silver, crosses, jewels) of the provost of Eger and around Lőcse [5] , [9] . Gregorio de Lábatlan (Both) ( Hrussót Lábatlani Gergely ), comte du château de Esztergom ( comiti castri Strigoniensis ) sous Matthias [ 10 ] . Gregorio of Lábatlan (Both) (Hrussót Lábatlani Gergely), Earl Castle Esztergom (committee castri Strigoniensis) as Matthias [10] . Il fut également vice- comte suprême de Zărand et préfet de Vilagos avec Dalkai György [ 11 ] ( 1449 ) [ 12 ] . He was also Deputy Supreme Count Zarand and prefect of Vilagos Dalka with György [11] ( 1449 ) [12] . Il fonde en 1489 le monastère Dominicain de Piszkére , qui sera détruit avec le village par les Turcs quelques années plus tard. He founded in 1489 the monastery Dominicans of Piszkére , which will destroy the village by the Turks a few years later. Erzébeth (Elisabeth) Bot de Bajna , mariée à l'historien et vice-palatin de Hongrie Nicolas Istuanfius ( 1558 - 1615 ). Erzébeth (Elizabeth) Bot Bajna, married to the historian and vice-palatine of Hungary Istuanfius Nicolas ( 1558 - 1615 ). [ modifier ] Branche (szikavai) Bélaváry [ edit ] Branch (szikavai) Bélaváry Branche issue des bajnai Both . Branch outcome of Bajnai Both.

Un Bélavári György est cité en 1504 comme grand Chanoine ( magister canonicus ou mestekanonok en hongrois) du Chapitre de Arad ( aradi káptalan ) [ 13 ] . A Bélavári György is quoted in 1504 as Grand Canon (magister or canonicus mestekanonok in Hungarian) of Chapter of Arad (Arad Káptalan) [13] . György (George) Bot de Bélavar et Sycava dit (szikavai) Bélavári György ( 1508 (?)- 1588 ), juge royal ( udvarbírónak ) [ 14 ] , gouverneur du château de Devin au nom du palatin de Hongrie en 1550 . György (George) Bot Bélavar and Sycava said (szikavai) Bélavári György ( 1508 (?) - 1588 ), J. Royal (udvarbírónak) [14] , governor of Devin Castle on behalf of the Palatine of Hungary in 1550 .

Ruines du château de Devin (ou Theben) dominant le Danube. Ruins of Devin Castle (or Theben) overlooking the Danube. Péter (Pierre) Bot , gouverneur de Várad ), Comte suprême du Bihar (en) (actuellement les provinces Hajdú-Bihar et Bihor ) en 1550 . Peter (Pierre) Bot, Governor Várad ), Earl Supreme Bihar (in) (currently provinces Hajdú-Bihar and Bihor ) in 1550 .  Bálint Both , Comte suprême de Arad en 1550 . Both Bálint, Earl Supreme Arad in 1550 .  Johannes Burchart I , né János Bot de Belavary de Sykava ( 1546 - 1616 ), petit-fils de George. Johannes Burchart I was born János Bot Belavary of Sykava ( in 1546 - in 1616 ), grand-son of George.  Il a donné une célèbre dynastie de docteur - pharmaciens (de Jean à Jean X , 1579 - 1911) et de médecins à Tallinn en Estonie ; voir la Raeapteek . He gave a famous dynasty of Doctor - pharmacists (from John to John X , 1579 - 1911) and doctors to Tallinn in Estonia , see the Raeapteek . 
Place de l'Hôtel de Ville de Tallinn ou se trouve la pharmacie (Raeapteek). Place de l'Hotel de Ville is located in Tallinn or pharmacy (Raeapteek). Dávid Bot de Bélavary de Sycava (vers mi- XVIe siècle - mi- XVIIe siècle ), gouverneur de Galgocz et de Likava (ou Likavka) . Dávid Bot Bélavary of Sycava (mid- sixteenth century - mid- seventeenth century ), Governor of Galgóczi and Likava (or Likavka) . Il suivit Bocskai en 1604 lors de l'insurrection anti- Habsbourg ( 1604 - 1606 ) et fut amnistié en même temps que la famille du palatin István Illésházy , par les Décrets du couronnement de Mathias en 1608 . He followed Bocskai in 1604 when the insurgency anti- Habsburg ( 1604 - 1606 ) and was pardoned at the same time that the family of Palatine István Illésházy , by Order of the coronation of Matthias in 1608 . Il fut un conseiller influent de Gabriel Bethlen et président de la Chambre de la Cour royale ( Präsident der Ungarischen Hofkammer ) (1621-1624). It was an influential adviser Gabriel Bethlen and Chairman of the Board of the Royal Court ( Präsident der Ungarischen Hofkammer ) (1621-1624). Cité en 1627 en tant que David Bellevari camerae Cassoviensis ac bonorum ejusdem Cis-Tibiscanorum praefectus, ex parte suae Serenitatis delegati commissarii. (conseiller privé et des biens à Cassovien ainsi que préfet de Cis-Tibiscanorum , ex-commissaire délégué de son excellence) Quoted in 1627 as David Bellevari camerae Cassoviensis ac bonorum ejusdem Cis-Tibiscanorum praefectus ex parte Serenitatis suae delegati commissarii. (private consultant and property Cassovien and Cis-Tibiscanorum Reeve, former Deputy Commissioner of excellence)  Miklós [ 15 ] [ 16 ] , fils de Dávid, est conseiller à la chambre de Szepes, commissaire-notaire des mines de Felsőbányai , seigneur de Konaszo etc. Miklós [15] [16] , son of David, is an advisor to the Board of Szepes, notary commissioner of mines for Felsőbányai , lord of Konaszo etc.. Il reçoit le droit de haute justice . He received the right of high justice . ( 1664 ). ( 1664 ).  Dávid II , petit-fils de Dávid et fils de Miklós. Juge royal, il fut l'un des héros l' armée rebelle mené par Rákóczi contre les Autrichiens, de 1705 à 1711 [ 17 ] , [ 18 ] , [ 19 ] . David II, son of small-and son of Miklós Dávid. J. Royal, he was a hero of the rebel army led by Rákóczi against the Austrians in 1705 to 1711 [17] , [18] , [19] .  János Konrád Burchard Bélavary de Sycava (1748-1828). Janos Konrad Burchard Bélavary of Sycava (1748-1828). Il se fixa en Pologne . Diplomate , il se rendit avec son ami le baron Ewald von Klopman (1734-1804) - chevalier de Courlande , de l' Aigle blanc et de Saint-Stanislas , maréchal de la cour ( Hofmarfchall ) et gentilhomme de chambre du duc de Courlande , diplomate et historien [ 20 ] , en mission à la cour d' Angleterre pour traiter secrètement des intérêts de la Pologne. He settled in Poland . diplomat , he went with his friend Baron von Ewald Klopman (1734-1804) - Knight of Courland , the White Eagle and St. Stanislaus , marshal of the court (Hofmarfchall) and gentleman Chamber of the Duke of Courland , diplomat and historian [20] , on a mission to the Court of England secretly to treat the interests of Poland. Il y reçut du prince de Galles un tableau d'une grande valeur représentant Saint Jean . He received the Prince of Wales an array of great value representing Saint John . Ce voyage fut incidemment pour lui l'occasion de rapporter la culture des asperges , encore inconnue en Pologne. This trip was incidentally an opportunity for him to report the culture of asparagus , still unknown in Poland. En 1794 , il prend part au soulèvement du célèbre général Kościuszko ; il est son aide de camp avec le grade de capitaine . In 1794 , he took part in the uprising of the famous General Kosciuszko , and it is his adjutant with the rank of captain . Dans cette lutte il avait sacrifié les grands biens qu'il tenait des Krakus (descendants du roi Sigismond de Suède), près de Varsovie. Indigénat polonais en 1790 . In this fight he had sacrificed the great wealth he was holding Krakus (descendants of King Sigismund of Sweden), Warsaw. Indigénat Polish in 1790 .  Conrad Burchard Bélavary de Sycava ( Varsovie fin XVIIIe siècle - Égypte XIXe sièle ), officier du génie puis général de division en Égypte au service de l' Empire ottoman , il devient gouverneur de la Nubie . Burchard of Conrad Bélavary Sycava ( Warsaw late eighteenth century - Egypt nineteenth Siele ), an officer of engineering and Major General in Egypt in the service of the Ottoman Empire , he became governor of Nubia . Désespérant de jamais se revoir face aux Russes le sabre à la main, il alla vivre indépendant au désert. Nikolaus Lenau , poète allemand qui vivait en Hongrie, s'est inspiré, croit-on, de sa vie chevaleresque et aventureuse dans le poème célèbre du Polonais Fugitif ( Polnischen Flüchtlingen ). Despairing of ever again face the Russians , sword in hand, he went to live independently in the desert. Nikolaus Lenau , German poet who lived in Hungary, has inspired, it is believed, his chivalrous and adventurous life in the famous poem Fugitive of the Pole (Polnischen Flüchtlingen). Un "sabre d'honneur" lui fut décerné par le tsar . A "sword of honor" was presented to her by the Tsar .  Jean-Guillaume ( Janos Vilmos , Johann Wilhelm ) ( 1796 - 1881 , Vienne ), entrepreneur philanthrope , militaire. John William (Vilmos Janos, Johann Wilhelm) ( 1796 - 1881 , Vienna ), entrepreneur philanthropist , soldier. Il quitte la Pologne en 1825 pour venir s'installer en Hongrie. He left Poland in 1825 to settle in Hungary. Il habitait d'ordinaire à Eperies , dans l'ancienne maison du prince François II Rákóczi , belle demeure dont la façade fut reproduite sur l'une des faces du pavillon de Hongrie lors de l' exposition universelle de Paris de 1900 . He lived with ordinary Eperies , the former home of Prince Francis II Rákóczi , a beautiful house whose facade was reproduced on one side of the flag of Hungary at the Paris World Fair of 1900 .  Il dota la ville d'Eperies de fondations utiles et prenait part avec une activité et un dévouement sans bornes, à l'œuvre de régénération qu'avait entreprise , pour le royaume de Hongrie entier, le comte István Széchenyi , "le plus grand des Hongrois". He gave the city of Eperies foundations useful and was involved with an activity and boundless devotion to the work of regeneration had company for the whole kingdom of Hungary, Count István Széchenyi , "the greatest Hungarian ". En 1831 ,après la guerre de Pologne , il accueillit et secourut des émigrés. In 1831 , after the war Poland , he received helped him and the emigrants. Il témoigna de son ardent patriotisme en sacrifiant sa fortune, en risquant sa liberté et sa vie. He expressed his ardent patriotism by sacrificing his fortune by risking his freedom and his life. Il utilisa ses relations avec la Pologne pour aider à la réunion des volontaires de ce pays lors de l'insurrection hongroise de 1848 . He used his relations with Poland to assist in meeting the volunteers from this country during the Hungarian uprising of 1848 . Lorsque les Autrichiens entrèrent dans Eperies, il fut immédiatement arrêté et resta en prison du 10 décembre au 3 février 1849 . When the Austrians entered Eperies, he was immediately arrested and remained in jail from December 10 to February 3 1849 . Il quitte Eperies le 9 juillet 1849 avec son fils Conrad, âgé de douze ans, pour suivre le quartier général. Croix d'Or de l'Ordre militaire de Virtuti Militari . He left Eperies July 9, 1849 with his son Conrad, who is twelve years to follow the headquarters. Golden Cross of the Military Order of Virtuti Militari . 

Sophie Burchard Bélavary de Sycava (née fin XVIIIe - † Lille ), sœur de Jean-Guillaume (Johann Wilhelm). Sophie Burchard Bélavary of Sycava (born late eighteenth - † Lille ), sister of John William (Johann Wilhelm). Bravant la tyrannie russe lors de l' insurrection polonaise (1830-1831), elle sut communiquer autour d'elle son ardeur patriotique et, dans le "Club Honoratka" , réunion de la société élégante de Varsovie, elle fit un appel décisif aux armes. Defying the tyranny Russia during the Polish uprising (1830-1831), she knew about her connect his patriotic ardor, and in the "Club Honoratka" elegant society meeting in Warsaw, she made ​​a decisive call to arms . Quand il fallut renforcer les défenses de Prague et de Varsovie , elle fut du nombre de femmes qui, de leurs mains, travaillèrent à élever les redoutes. When it came to strengthen the defenses of Prague and Warsaw , it was the number of women, their hands, worked to raise redoubts. Accompagna l'armée pour soigner les blessés. Accompanied the army to treat the wounded. Élevée dans la religion protestante , elle se convertit au catholicisme et devint religieuse à Lille . Raised in the religion Protestant , she converted to Catholicism and became a nun at Lille . Sophie Burchard de Bélavary de Sycava (née en 1803 ), fille de Johannes Burchart VIII , épouse en 1823 Peter von Glehn , seigneur de Jelgimaggi (1796-1843), botaniste distingué. Sophie Burchard of Bélavary of Sycava (born 1803 ), daughter of Johannes Burchart VIII , married in 1823 Peter von Glehn , lord of Jelgimaggi (1796-1843), botanist distinguished. Odile Burchard Bélavary de Sycava ( 1832 - 1860 ), épousa Ladislas Olah de Landser, de la famille de Jean Hunyadi ; elle mourut jeune, laissant un fils, Gustave, qui s'est fait connaître par de remarquables travaux scientifiques. Odile Burchard Bélavary of Sycava ( 1,832 - 1 860 ), married Ladislas Olah Landser, the family of John Hunyadi , she died young, leaving a son, Gustave, who is known for outstanding scientific work. Jules-Conrad Burchard de Bélavary de Sycava dit Burchard-Bélavary ( 1820 Lublin - 1917 Reims ): Ingénieur des mines de formation, il participa à l'insurrection hongroise de 1848 comme capitaine de hussards (17è hussards, Bocskay ) de la Légion polonaise puis comme commandant de l'armée hongroise au côté du célèbre général Henryk Dembiński , son ami. Jules Conrad Bélavary of Burchard of Burchard said Sycava-Bélavary ( 1820 Lublin - 1917 Reims ): Engineer of Mines training, he participated in the Hungarian uprising of 1848 as Captain of Hussars (17th Hussars, Bocskay) of the then Polish Legion as commander of the Hungarian army alongside the famous General Henryk Dembinski , his friend. Décoré de la Couronne de Hongrie . Decorated with the Crown of Hungary. Réfugié en France, il devint négociant puis patron de la maison de champagne Burchard-Delbeck & Cie , et fut élu Président puis président d'honneur du Syndicat de Grandes Marques de champagnes ( Reims ). Refugee in France, he then became head of the merchant house champagne -Delbeck Burchard & Co. , and was elected President and Honorary President of the Syndicat des Grandes Marques of Champagne ( Reims ). Conrad Burchard de Bélavary de Sycava , ( 1837 - 1916 ), frère du précédent. Conrad Burchard of Bélavary of Sycava, ( 1837 - 1916 ), brother of the above. Il prit part de près, encore enfant, au côté de son père Jean-Guillaume, à l'insurrection hongroise de 1848 . He took part in almost still a child alongside her father, Jean-Guillaume, the Hungarian uprising of 1848 . A rendu d'éminents services dans le développement économique de la Hongrie. A record of distinguished service in the economic development of Hungary. Il fut l'un des créateurs de la Caisse agricole , présida avec le comte Étienne Szapary la compagnie de navigation maritime hongroise Adria , fondée en 1882 , qui prit une grande extension. He was one of the creators of the Caja Agraria, presided with Count Szapary Stephen's Hungarian shipping company Adria, founded in 1882 , which took a great extension. Il dirigea ensuite, avec le baron Frédéric Kochmeister puis en famille, une société fondée par István Széchenyi en 1839, les Moulins à vapeur - qui constituent alors l'industrie principale de ce pays de blé - société qu'il contribua à rendre florissante et très reconnue et qui sera, à sa mort, reprise par ses fils. He then led, with Baron Frederick Kochmeister then family, a company founded by István Széchenyi in 1839, Mills steam - which then constitute the main industry of this country of wheat - a company he helped make successful and very and will be recognized at his death, taken by his son. En 1903, comme président de la Chambre des Magnats , il prit part à Vienne aux travaux des Délégations austro-hongroise . In 1903, as chairman of the House of magnates, he took part in Vienna the work of the Austro-Hungarian Delegations. Gustave Burchard-Bélavary de Bélavar et Szikava , ( 1829 - 1903 Reims ). Gustave-Burchard Bélavary of Bélavar and Szikava, ( 1,829 - one thousand nine hundred and three Reims ). Il est un des trois frères de Jules-Conrad . It is one of three brothers Julius Conrad. Il participa aux insurrections polonaise puis hongroise (Il s'engage dans la compagnie Maczynski, de la légion polonaise, que son père, Jean-Guillaume, contribua à former). He participated in the Polish and Hungarian uprisings (He joined the company Maczynski, the Polish legion, as his father, John William, helped to form.) Décoré de la Couronne de Hongrie . Decorated with the Crown of Hungary. Professeur de cours d' économie , de science politique et de droit commercial , il publia des études sur les mêmes matières et sur la bibliographie . Course professor of economics , of political science and commercial law , he published studies on the same materials and the bibliography . Il écrivit également des nouvelles et des comédies et exerça la peinture. He also wrote short stories and comedies and practiced painting. L'illustre comte István Széchenyi , le créateur de la Hongrie moderne , avec qui il entretenait des relations fréquentes, lui laissa un anneau à remettre de sa part au Hongrois qu'il jugerait le plus digne par les services rendus à sa patrie. The illustrious Count István Széchenyi , the founder of modern Hungary, with whom he maintained frequent contacts, gave him a ring back from him in Hungarian it deems most worthy by the services rendered to his country.

Marcel Burchard-Bélavary ( 1864 , Reims - 23 sept 1914 , offensive de Lorraine ) : écrivain , Commandant d' infanterie de l' armée française , chevalier de la Légion d'honneur , Croix de guerre , officier de l' Ordre Royal de l'Étoile d'Anjouan , « mort pour la France ». Marcel-Bélavary Burchard ( 1864 , Reims - 23 September 1914 , offensive Lorraine ): writer , commander of infantry of the French Army , Chevalier of the Legion of Honour , Croix de Guerre , an officer of the Royal College of Star of Anjouan , "Death to France". Époux de Cécile Noël (1873-1900), tante de Léon, puis de Marie-Josèphe vicomtesse du Authier. Husband of Cecilia Noel (1873-1900), aunt of Leon and Marie-Josephe of Viscountess Authier. Istvan Burchard-Bélavary ( 1864 , Slovaquie - 1933 ), artiste peintre. Istvan Bélavary-Burchard ( 1864 , Slovakia - 1933 ), artist painter. A étudié la peinture à Vienne (1884-1890) puis à San Francisco ; professe à Munich et à l' Académie Colarossi à Paris. He studied painting in Vienna (1884-1890) and then to San Francisco ; professes to Munich and at the Colarossi Academy in Paris. A partir de 1904, il conduit sa propre école de peinture puis est directeur artistique de la Société de Prague. From 1904 he led his own school of painting then artistic director of the Prague Society. Il organise divers exposition et expose à Londres en 1907 . It organizes various exhibitions and exhibited in London in 1907 . Après 1918 , il travaille à Budapest . After 1918 , he worked in Budapest . Il invente une technique picturale particulière. He invented a special painting technique. Enrica , née Coppini Burchard-Bélavary , (XIX-XX), artiste peintre. Enrica, Burchard-born Coppini Bélavary, (XIX-XX), painter. Jeanne Wojakowska , comtesse Wojakowska , fille du comte François Wojakowski (chevalier de la légion d'Honneur, Croix d'Or Polonaise) et de Jeanne-Caroline Burchard de Bélavary de Sycava (1804-1864). Wojakowska Jeanne, Countess Wojakowska, daughter of Count François Wojakowski (Chevalier de la Legion d'Honneur, Croix d'Or Polish) and Jeanne-Caroline of Burchard of Bélavary Sycava (1804-1864). Mariée à Jean de Hoëné, neveu du colonel Josef Hoëné-Wronski (1778-1853), célèbre philosophe et mathématicien. Married to John Hoen, nephew of Col. Josef Hoene-Wronski (1778-1853), famous philosopher and mathematician. Filleule du Grand-duc Constantin Pavlovitch de Russie , Grand-duc de Russie, Vice-roi de Pologne (1779-1831). Goddaughter of the Grand Duke Constantine Pavlovich of Russia , Grand Duke of Russia, Vice-King of Poland (1779-1831). Léon Noël (1888- 1987), ambassadeur de France , homme politique , fils de Cécile Burchard de Bélavary de Sycava et petit-fils de Jules-Conrad Burchard de Bélavary de Sycava . Leon Noel (1888 - 1987), Ambassador of France , politician , son of Cecilia Burchard Bélavary of Sycava son and grandson of Julius Conrad Burchard of Bélavary of Sycava. [ modifier ] Principales Alliances [ edit ] Major Alliances Csapy ( ca 1465 ), Csáky (mi XVIe ), Bánffy de Alsólendva (fin XVe-début XVI), Batthyany ( 1508 ), Horváth (vers 1555 ), Istvanffy de Baranyavar et Kis-Asszonyfalva ( ca 1560 ), Hassaghi (mi XVIe ), Hagymássy (début XVe ), von Canferbeck ( ca 1580 ), von Spreckelsen ( ca 1630 ), Viczmándy de Izbugya ( ca 1630 ), Dessewffy ( 1663 ), von Thieren ( 1649 , 1698 ), von Wistinghausen ( 1678 , 1747 ), von Cahl ( 1679 ), von Knorring ( ca 1748 ), von zur Mühlen (1757), Rausch de Traubenberg ( ca 1770 ), von Rosenberg ( 1774 ), von Kursell ( ca 1785 ), Krakus- Mayerin (descendant du roi Sigismond de Suède Vasa ) ( 1786 ), von Smitten ( ca 1800 ), Wiemuth ( ca 1822 ), Bukovsky de Stolzenburg ( ca 1820 ), von Glehn ( 1823 , 1831 ), Oláh de Landser ( ca 1850 ), Wojakowski ( 1824 ), von Wimpffe (de) (début XXe ), Delbeck ( 1857 ), Henriot ( 1887 ), Noël ( 1887 , 1896 ), Pallavicini ( 1901 ), du Authier ( ca 1905 ). Csapy (ca 1465 ), Csáky (mid XVI ) of Bánffy Alsólendva (late fifteenth or early sixteenth) Batthyany ( 1508 ), Horvath (circa 1555 ), Istvanffy of Baranyavar and Kis-Asszonyfalva (ca 1560 ), Hassaghi (mid sixteenth ) Hagymássy (early fifteenth ), von Canferbeck (ca 1580 ), von Spreckelsen (ca 1630 ), Viczmándy of Izbugya (ca 1630 ), Dessewffy ( 1663 ), von Thieren ( 1649 , 1698 ), von Wistinghausen ( 1678 , 1747 ) von Cahl ( 1679 ), von Knorring (ca 1748 ), von zur Muehlen (1757), Rausch Traubenberg (ca 1770 ), von Rosenberg ( 1774 ), von Kursell (ca 1785 ), Krakus- Mayerin (descendant of King Sigismund Swedish Vasa ) ( 1786 ), von Smitten (ca 1800 ), Wiemuth (ca 1822 ), Bukovsky of Stolzenburg (ca 1820 ), von Glehn ( 1823 , 1831 ), Oláh Landser (ca 1850 ), Wojakowski ( 1824 ) Wimpffe von (of) (early twentieth ), Delbeck ( 1857 ), Henriot ( 1887 ), Christmas ( 1887 , 1896 ), Pallavicini ( 1901 ) of Authier (ca 1905 ).

[ modifier ] Possessions [ edit ] Possessions Du Moyen Âge aux Temps Modernes, la famille fut notamment en possession, dans le royaume de Hongrie : Medieval to Modern Times, the family was especially having in the Kingdom of Hungary :

des villes et villages de Asguth, Bothfalva , Bajna , Osli , Csorna , Bélavar , Bjelovar , Žikava , Kisigmánd (1500-1511), Lábatlan , Prozsény , Gaborjan , Vancsod , Radma, Vorosvar , Lak , Rádó, Gybros, Byled, Cheken, Konaszo, Hrussó (Szolcsány Nyitramegyében, Knezsicz, Zsitva-Keresztúr, Kosztolány, Lehota, Lehotka, Zsikava, Hostheolcz, továbbá Szkiczó, Ebedecz, Barócz, Lewes, Lamathyncz praediumok), Szodó (1534), Zalakomár (1544-1564), Bajša (1485-1504) [ 21 ] , Mogersdorf , Nagyharsány , Szántó , Babócsa , Újtó, ... towns and villages Asguth, Bothfalva , Bajna , Osli , Csorna , Bélavar , Bjelovar , Žikava , Kisigmánd (1500-1511), Lábatlan , Prozsény , Gaborjan , Vancsod , RADM, Vörösvári , Lak , Rado, Gybros, Byled, Cheken, Konaszo, Hrussó (Szolcsány Nyitramegyében, Knezsicz, Zsitva-Keresztur, Kosztolány, Lehota, Lehotka, Zsikava, Hostheolcz, továbbá Szkiczó, Ebedecz, Barócz Lewes, Lamathyncz praediumok) Szodó (1534), Zalakomár (1544-1564), Bajša ( 1485-1504) [21] , Mogersdorf , Nagyharsány , Szántó , Babócsa , Újtó ... des châteaux de Botszentgyögry , Siklosi-vár (1494-1507), Bajna , Bélavar , Hrussó-vár , Bajnski Dvori , Both-vár , Kemlek-vár (1495) [ 22 ] . castles Botszentgyögry , Siklos-var (1494-1507), Bajna , Bélavar , Hrussó-var , Bajnski Dvori , Both-var , -var Kemlek (1495) [22] . [ modifier ] Armorial [ edit ] Armorial Figure Figure Blasonnement Blazon

 Clan Osl , XIIIe siècle . Clan Osl, thirteenth century .  
 Both de Bajna Bras en armures sortant d'une couronne, tenant une épée et surplombé d'une étoile et d'un croissant de lune brillant. Début du XVe siècle [ 23 ] . Both of Bajna arm in armor out of a crown, holding a sword and topped by a star and a crescent moon shining. Early fifteenth century [23] .  
 Both de Bothfalva et Hrabólczi De gueules à la bande d'argent, le tout chargé d'un arbaletrier, en armure, de sable. 1460 Both of Bothfalva Hrabólczi and Gules a band of silver, while charged with a rafter in armor of sand. 1460  Il ya là violation de la règle de contrariété des couleurs : ces armes sont fautives There is violation of the rule of conflicting colors : These weapons are faulty  Au cours de son règne, le roi Matthias Ier de Hongrie confère plusieurs blasons à différentes familles qui l'ont servies. During his reign, King Matthias Corvinus of Hungary under several coats to different families who have served. Il était de coutume, depuis le roi Sigismond , de commémorer le don de la noblesse ou de Blasons en les compilant dans un ou plusieurs volumes. It was customary, from the king Sigismund , to commemorate the gift of nobility or Blazon compiling them in one or more volumes. Sous Matthias, les manuscrits sont particulièrement luxueux et sont commandés en grandes quantités dans les ateliers de Florence, de Naples et de la Lombardie. Under Matthias, manuscripts are especially luxurious and are ordered in large quantities in the workshops of Florence, Naples and Lombardy. Beaucoup de ces ouvrages ont été perdus et détruits. Many of these works were lost and destroyed. Le présent blason date de 1460 . This blazon date 1460 . Il est tiré de l'un de ces trop rares manuscrits qui nous soient parvenus. It is taken from one of those too rare manuscripts that have survived. Il est conservé à la Bibliotheca Corviniana , à Budapest (Buda). It is held at the Bibliotheca Corviniana in Budapest (Buda). 
 Branche Famille Palugyay , 1476 Branch Family Palugyay , 1476  
 Both/Burchard de Sycava et Bélavár Coupé: au 1, d'azur, au griffon passant d'or; au 2, de sable, à trois fleurs-de-lis d'or du même . Both / and Burchard of Sycava Bélavár Coupe: at 1, azure, a griffin from gold, at 2, Sandy, three fleurs-de-lis or the same. Devise: IMPAVIDUS ! ( Sans Peur ! ) Currency: IMPAVIDUS! (No Fear!)  
 Burchart von Bélaváry de Sycava Coupé: au 1, d'azur, au griffon passant d'or, supportant de sa patte dextre une couronne du même; au 2, de sable, à une fleur-de-lis d'or, accostée de deux roses du même. Cimier: un griffon issant d'or, entre deux proboscides, de gueules et d'azur [ 24 ] . 1557 Burchart von Bélaváry of Sycava Coupe: at 1, azure, a griffin from gold, supporting in the dexter paw a wreath of the same; at 2, Sandy, a fleur-de-lis of gold, flanked by two roses of the same. Crest: a griffin issuant gold, between two proboscides, gules and azure [24] . 1557  
 Armes de Erszébet Both de Bajna , épouse de Nicolas Istuanfius , Bras en armure sortant d'une couronne, percé d'une flèche et surplombé d'une étoile brillante. 1603 Both of weapons of Erszebet Bajna, wife of Nicolas Istuanfius , Arms Armor emerging from a crown, pierced by an arrow and topped by a bright star. 1603  
 Clan Jastrzębiec D'azur, à un fer-à-cheval d'or, les bouts en haut, accompagné entre ses branches d'une croisette pattée du même en abîme Clan Jastrzębiec Azure, an iron horse-gold ends up together among the branches of a small cross patty in the same abyss  La branche Burchard Bélavary de Sykava: reçoit l' Indigénat Polonais avec le droit d'ajouter à ses armes celles de Jastrzębiec vers 1790 . The branch of Burchard Bélavary Sykava: Receives the Polish citizenship " with the right to add its weapons to those Jastrzębiec 1790 . Cette appartenance s'indique par le suffixe «Herb» ( clan ). This membership is indicated by the suffix "Herb" (clan). Ainsi, Burchard Bélavary de Sycava Herb Jastrzębiec. Thus, Burchard of Bélavary Sycava Jastrzębiec Herb. Elle prend part en Pologne aux guerres d'indépendance (1794-1812-1830). She takes part in the wars of independence Poland (1794-1812-1830). 

[ modifier ] Sources [ edit ] Sources Meliorisz B., A Bothfalvi B. Meliorisz B., A B. Bothfalvi -család címere, Turul , 1901 (netlexicon.hu) Család-Cimerès, Turul, 1901 (netlexicon.hu) Récits de famille , Histoire de la Famille Burchard-Bélavàry par Marcel Burchard-Bélavary, Berger-Levrault et Cie, Nancy, 1906; La Hulpe, Bruxelles, 2001. Family narratives, Family History, Burchard Burchard Bélavàry by Marcel-Bélavary, Berger-Levrault and Co., Nancy, 1906, La Hulpe, Brussels, 2001. Le Petit Futé, Estonie , 2006- 2007 The Rough Guide, Estonia, 2006 - 2007 Yves Beauvois, Léon Noël, de Laval à de Gaulle, via Pétain , Presses universitaires du Septentrion, 2001 Yves Beauvois, Leon Noel, Laval de Gaulle, Pétain via University Press of the North, 2001 Mémoires du général Dembinski Memoirs of General Dembinski Archives de l'armée française, historique du 156ème RI ; Le quinze six pendant la grande guerre , Berger-Levrault et Cie, Nancy, Paris, Toulouse, Archives of the French army, the 156th history of RI; the fifteenth six during the Great War, Berger-Levrault and Co., Nancy, Paris, Toulouse, Armorial général de Jb Rietsap; Burchard von Bélavary de Sycava Armorial General Jb Rietsap; Burchard von Bélavary of Sycava Site officiel du musée historique d'Estonie de Tallinn, voir liens. Official site of the Historical Museum of Estonia Tallinn, see links. The Business Strategy of Fathers and Sons:A Hungarian Family in the 19th and 20th Centuries , Klement Judit, ed. The Business Strategy of Fathers and Sons: A Family in Hungarian The 19th and 20th Centuries, Klement Judit, ed. in AETAS - Journal of history and related disciplines (1-2/2005) in AETAS - Journal of history and related disciplines (1-2/2005) Nagykanizsa - Romlottvár "- le château médiéval Botszentgyörgy , George Szekér dipl. Architecte , 2007, Budapest Nagykanizsa - Romlottvár "- the medieval castle Botszentgyörgy George Szekér dipl. Architect, 2007, Budapest Archives de la famille Von Wimpffen. Family Archives Von Wimpffen. De la littérature : La vie créative en Slovaquie au début du XXème siècle ,Váross, Bratislava 1971, p.28,33,65,123à28,33,65,123. Literature: The creative life in Slovakia in the early twentieth century, Váross, Bratislava 1971, p.28, 33,65,123 A28, 33,65,123. Site officiel UMC UMC Official Website [ modifier ] Notes [ edit ] Notes ↑ Magyar Heraldikai és Geneológiai Társaság , Budapest, 1899 ↑ Magyar és Heraldikai Geneológiai Társaság, Budapest, 1899 ↑ Wimpffen.hu; Turul ↑ Wimpffen.hu; Turul ↑ Magyar címeres emlékek et Magyar Heraldikai és Genealogiai Társaság , 1901, 1902, 1926, Budapest ↑ Cimerès emlékek and Magyar Magyar és Heraldikai Genealogia Társaság, 1901, 1902, 1926, Budapest ↑ Magyarország családai' , p 668 ↑ Családi Magyarország ', p 668 ↑ a et b POLGÁBI LEXICONA , Vol. ↑ a and b POLGÁBI LEXICON, Vol. 2, p 272, par Ferencz Budai, Pest, 1866 2, p 272, by Ferencz Budai, Pest, 1866 ↑ Des assemblées nationales en France , Baron Henrion de Pansey, 1829, Paris ↑ The National Assembly in France, Baron Henrion de Pansey, 1829, Paris ↑ Le roi Vladislas II (1456-1516) distingue 21 familles du titre de baron du royaume ( regni barones )indépendamment de l'importance de la charge qu'ils exercent. ↑ King Vladislav II (1456-1516) distinguished 21 families of the title of baron of the kingdom (reign barones) irrespective of the size of the load they carry. Les familles Banfi de Alsólendva, Banfi de Bolondóc, Báthory, Bebek, Beriszló, Both de Bajna, Brankovic (Brankovics), de Corbavia (Korbáviai), Drágffy, Drugeth, Ellerbach, Ernuszt, Frankopan (Frangepán), Geréb de Vingárt, Héderváry , Jakich de Nagylak, Kanizsai , Lévai, Losonci, Kompolth de Gut, Ongor de Nádasd, Ország de Nana, Paumkirchner, Pálóczi, Perényi, Pongrácz de Dengeleg, Ráskai, Rozgonyi, Szapolyai, Szentgyörgyi, Szécsi, Szokoli, Újlaki (article 22 de la loi de 1498). Families of Alsólendva Banfi, Banfi of Bolondóc, Báthory, Bebek, Beriszló, Both of Bajna, Brankovic (Brankovic) of Corbavia (Korbáviai) Dragffy, Drugeth, Ellerbach, Ernuszt, Frankopan (Frangepán) Gereba of Vingárt, Hedervary, Jakich of Nagylak, Kanizsai , Levai, Losonci, Kompolth Gut, Ongor of Nadasdi, Ország Nana Paumkirchner, Pálóczi, Perényi, Pongrácz of Dengeleg, Rask, Rozgonyi, Szapolyai, Szentgyörgyi, Szécsi, szokoli, Újlaki (Article 22 of the Act 1498). Récupérée de " http://en.wikipedia.org/wiki/Upper_nobility_(Kingdom_of_Hungary) " Retrieved from " http://en.wikipedia.org/wiki/Upper_nobility_ (Kingdom_of_Hungary) " ↑ Monumenta Vaticana historiam regni Hungariæ illustrantia v.1., par Arnold Ipolyi, Archives du vatican, 1889 : "Eadem die 27 octobris 1516. Ego Franciscus Both de Bayna Hungarus intro in hanc sanctam confraternitatem Sancti Spiritus de Urbe unacum matre Ursula, Appollonia sorore et fratre Stephano Bottth et promisi dare annuatim elemosinam a confratibus solvi debitam, videlicet pro quolibet decimam partem unius ducati et in fidem me subscripsi manu propria. " ↑ Monumenta Vaticana historiam regni Hungariae illustrantia v.1., by Arnold Ipolyi, Archives of the Vatican, 1889: "eadem die October 27, 1516. Both of Ego Franciscus Bayna Hungarus intro in hanc Sanctam confraternitatem Urbe Sancti Spiritus unacum master of Ursula Appollonia soror Stephano Bottth and siblings and has promised dare annuatim elemosinam confratibus solvi debitam, videlicet pro quip decimam partem unius ducati and in fidem me subscripsi manu propria. " ↑ Magyarország családai: Czimerekkel és nemzékrendi táblákkal , Volume 1 Par Iván Nagy,István Friebeisz ↑ Magyarország Családi: Czimerekkel és nemzékrendi táblákkal, Volume 1 By Ivan Nagy, István Friebeisz ↑ Történelmi tár par A. ↑ Történelmi tar by A. Társulat, Société Historique hongroise, Académie des sciences, Commission d'Histoire, 1891 Társulat, Historical Society Hungarian Academy of Sciences, Committee of History, 1891 ↑ Les sièges dans l'histoire hongroise, en particulier au XIIIe siècle , Frigyes Pesty , 1882 ↑ The seats in the Hungarian history, particularly in the thirteenth century, Frigyes Pesty, 1882 ↑ PONT magazin, online , 2005 ↑ BRIDGE shop, online , 2005 ↑ Az aradi káptalan regisztrumtöredéke és regisztrumának előszava. , rapport de l'Académie hongroise des sciences, E. ↑ regisztrumtöredéke és az Aradi Káptalan regisztrumának előszava., Report of the Hungarian Academy of Sciences, E. Gálffi, Kolozsvár, 2010 Gálffi, Kolozsvár, 2010 ↑ 16th századi uradalmi utasítások , Volume 1 par István Kenyeres, Péter Kis; Szentpétery Imre Történettudományi Alapítvány , 2002 ↑ 16th századi uradalmi utasítások, Volume 1 by Kenyeres István, Péter Kis, Imre Szentpétery Történettudományi Alapítvány, 2002 ↑ A Magyar Gazdaságtörténelmi Szemle repertóriuma 1896–1906', összeállította : Hernádi László Mihály, Pécs 2005, 2010 ↑ A Magyar Szemle Gazdaságtörténelmi Repertorium 1896-1906 ', összeállította: Hernádi László Mihály, Pécs 2005, 2010 ↑ Magyar Heraldikai és Geneológiai Társaság , 1894, Közlöny: Volumes 12 à 14 ↑ Magyar és Heraldikai Geneológiai Társaság, 1894, Közlöny: Volumes 12-14 ↑ A Székelyföld leirása ( Description de la Transylvanie ), Volumes 2-3 Par Balázs Orbán, 1869 ↑ A Szeklerland LEÍRÁSA (Description of Transylvania), Volumes 2-3 by Balázs Orbán, 1869 ↑ A SZEPESI KAMARA VEZETÕ TISZTVISELÕI 1646–1672 KÖZÖTT Par Gecsényi Lajos–Tatjana Guszarova, Osiris, 2003, Budapest ↑ A Szepesi KAMARA Vezeto TISZTVISELÕI 1646-1672 KÖZÖTT By Tatjana-Gecsényi Lajos Guszarova, Osiris, 2003, Budapest ↑ Egy kora újkori ügyvéd pályaképe - Szepsy (Zepsy) János ( Un avocat des Temps modernes - János Szepsy (Zepsy) ), Par Dominkovits, Szeged, 2001 Péter ↑ Egy kora újkori ügyvéd pályaképe - Szepsy (Zepsy) János (A lawyer for Modern Times - János Szepsy (Zepsy)), By Dominkovits, Szeged, 2001 Péter ↑ Ewald baron von Klopmann, ABRÉGÉ DE L'HISTOIRE DE TABAGO , Archive de la ville de Riga, Lituanie ↑ Ewald Baron von Klopmann, SHORT HISTORY OF TOBAGO , Archive of the city of Riga, Lithuania ↑ Vár a Harsány-hegyen (.sulinet.hu) ↑ Harsany-hegyen Var (. sulinet.hu) ↑ Állami Könyvterjesztő Vállalat , par Frigyes Pesty, 1988 ↑ Állami Könyvterjesztő Vállalat by Frigyes Pesty, 1988 ↑ A Both nemzetség falut teremt , sulinet.hu ↑ A Both nemzetség teremt salvation, sulinet.hu ↑ Armorial de JB RIETSTAP ↑ Armorial de JB RIETSTAP [ modifier ] Voir aussi [ edit ] See also

view all

Osl Osli's Timeline