Csanád (fl. 1028) (fl. 1028) of Transylvania

Is your surname of Transylvania?

Research the of Transylvania family

Csanád (fl. 1028) (fl. 1028) of Transylvania's Geni Profile

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Csanád (fl. 1028) (fl. 1028) of Transylvania

Birthdate:
Death:
Immediate Family:

Son of Doboka of Transylvania; Doboka of Transylvania; Karold of Transylvania and Karold of Transylvania
Husband of ÁRPÁD(házi) N
Father of Csanád (fl. 1028) of Transylvania of Csanád

Managed by: FARKAS Mihály László
Last Updated:

About Csanád (fl. 1028) (fl. 1028) of Transylvania

Sunad filius Dobuca


http://hu.wikipedia.org/wiki/Csan%C3%A1d_vez%C3%A9r


http://fmg.ac/Projects/MedLands/HUNGARY.htm#_ISTVÁN_I_997-1038

King István & Queen Gisela had [five] children.

The names and order of the children are as set out in Daniel Cornides[336], although Imre is the only child whose existence is corroborated in the primary sources so far consulted.

...

  • 1. [OTTO (-young). ...
  • 2. IMRE [Heinrich] ([1007]-killed Bihar 2 Nov 1031). ...
  • 3. [BERNHARD . ...
  • 4. [HEDWIG . ... m (1009) EBERHARD [IV] Graf im Zürichgau, son of [MANGOLD [I] Graf im Zürichgau & his wife ---] (-[1030/34]).]
  • 5. [daughter . Daniel Cornides quotes Belæ Regis Notarius, writing in the late 12th/early 13th century, who names "Sunad, filius Dobuka, nepos regis [Sancti Regis Stephani]" when recording that he killed "Ohtum…in castro suo juxta Morisium"[355]. Cornides, in his commentary, assumes that "Dobuka" was the daughter of King István I, on the basis that "nepos" in this passage should be translated as grandson. A fuller extract of the passage in question, in English translation, records that "Ajtony [Ohtum]", a descendant of one of the original Magyar chiefs, was killed "at the time of the holy King Stephen" by "Csanád [Sunad], son of Doboka [Dobuca] and nephew of the king…in his castle beside the Maros because he was rebellious to the king in all his doings"[356], showing that the events reported took place during the lifetime of King István. From a chronological point of view, it is unlikely that a grandson of King István would have been adult and active while the king was still alive. It is therefore assumed that "nepos" indicates a more remote relationship, probably even more remote than "nephew". In any case, it is far from clear that "Dobuka" was a feminine name and was the mother of Csanád. It would be highly unusual in a source of this type for a protagonist to be identified by the name of his mother rather than his father. In addition, it can be seen from the names of the early Magyar leaders (see above) that a terminal "a" does not necessarily signify a feminine name. It therefore appears more likely that "Dobuka/Doboka" was the name of the father of Csanád, which of course means that it is even less likely that he was King István´s grandson given that the king was succeeded by his nephew. This whole discussion of course assumes that the passage in question is factually correct. This is far from certain, given the nature of the Gesta Hungarorum written by the anonymous notary of King Béla, which Macartney described as "the most famous, the most obscure, the most exasperating and most misleading of all the early Hungarian texts"[357]. m DOBOKA, son of ---.]

Possible relative of the kings of Hungary, precise relationship not known:

1. [HEDWIG of Hungary. ...