Hulda, the Prophetess

public profile

How are you related to Hulda, the Prophetess?

Connect to the World Family Tree to find out

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Hulda .

Hebrew: חולדה, Arabic: هولدا النبية
Birthplace: Israel
Death: Israel
Immediate Family:

Wife of Shallum
Mother of Hanameel .

Managed by: Yona Arie Leib Halevi Feinberg ...
Last Updated:
view all

Immediate Family

About Hulda, the Prophetess

Huldah the Prophetess is said to have been a descendant of Joshua.

She is mentioned briefly in 2 Kings 22, and 2 Chronicles 34. After the discovery of a book of the Law during renovations at Solomon's Temple, on the order of King Josiah, Hilkiah together with Ahikam, Acbor, Shaphan and Asaiah approach her to get the Lord's opinion.

She was the wife of Shallum, son of Tokhath (also called Tikvah), son of Harhas (also called Hasrah), keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.

According to Rabbinic interpretation, Huldah and Deborah were the principal professed prophetesses in the Nevi'im (Prophets) portion of the Hebrew Bible, although other women were referred to as prophetesses. "Huldah" means "weasel," and "Deborah" means "bee" or "wasp."

The Huldah Gates in the Southern Wall of the Temple Mount are named for her.


Prophetess; wife of Shallum, the keeper of the wardrobe in the time of King Josiah. She dwelt in the second quarter of Jerusalem. It seems that Huldah enjoyed great consideration as a prophetess, for when Hilkiah found the scroll of the Law he, with his four companions, took it to her. On that occasion she prophesied that God would bring evil upon Jerusalem and upon its inhabitants. The king, however, was told that he would die in peace before the evil days came (II Kings xxii. 14-20; II Chron. xxxiv. 22-28).

—In Rabbinical Literature:

Huldah and Deborah were the only professed prophetesses, although other pious women had occasional prophetic revelations. Both had unattractive names, "Huldah" signifying "weasel," and "Deborah" signifying "bee" or "wasp." Huldah said to the messengers of King Josiah, "Tell the man that sent you to me," etc. (II Kings xxii. 15), indicating by her unceremonious language that for her Josiah was like any other man. The king addressed her, and not Jeremiah, because he thought that women are more easily stirred to pity than men, and that therefore the prophetess would be more likely than Jeremiah to intercede with God in his behalf (Meg. 14a, b; comp. Seder 'Olam R. xxi.). Huldah was a relative of Jeremiah, both being descendants of Rahab by her marriage with Joshua (Sifre, Num. 78; Meg. 14a, b). While Jeremiah admonished and preached repentance to the men, she did the same to the women (Pesiḳ. R. 26 [ed. Friedmann, p. 129]). Huldah was not only a prophetess, but taught publicly in the school (Targ. to II Kings xxii. 14), according to some teaching especially the oral doctrine. It is doubtful whether "the Gate of Huldah" in the Second Temple (Mid. i. 3) has any connection with the prophetess Huldah; it may have meant "Cat's Gate"; some scholars, however, associate the gate with Huldah's schoolhouse (Rashi to Kings l.c.).

About هولدا النبية . (عربي)

الفئران إشارة إلى ما نبي العهد القديم

اسم النبي المذكورة في الكتاب المقدس مرتين فقط.
 الفصل الرابع عشر في الآية على النحو التالي : "وهكذا ذهب حلقيا الكاهن أرنب Achbor أخيقام إلى حكاية ككل بمعزل Huldah النبية ، زوجة الأمل بن بممارسة Harhas بن سبت وAbershlm والحديث معها."
مرجع في كل من الكتاب سجلات لحلقة "الآية على النحو التالي :" وهكذا حلقيا والملك فمضى Huldah النبية ، زوجة سنة حلوة كله يبقى في عداد المفقودين الملابس القديمة والجلوس في القدس ان الميشناه والحديث معها ". الفئران في زمن النبي هو إرميا النبي. وجد الملك يوشيا توراة هو بيت الله ، بزيادة عن القلق من أن لديه علامة على ان غضب الله لعدم وجود كان قد كتب عن نفس الكتاب. خوفا من أن يرسل وفدا إلى القدس لHuldah النبية (ويقول البعض انها فقط لأن كان ارميا في البلاد في ذلك الوقت) ، وأعضاء الوفد : حلقيا الكاهن والغزل أرنب أخيقام ، Achbor. الفئران يتوقع النبوءات : "نقول لهم بذلك -- قال الرب إله إسرائيل ، ونقول للرجل -- أرسلت لي هكذا يقول الرب أنا أحمل الشر -- هذا المكان و-- سكان جميع -- على حد قول الكتاب الذي وصفه ملك يهوذا بموجبها العقارات. أحرق لالله لAhachayssana بذل كل من Oncatah غاضب في هذا المكان وليس يمكن إيقاف و-- ملك يهوذا الذي أرسلت للاستعلام و-- وأخبر به حتى الآن -- قال اله اسرائيل الكلمات التي تسمع لأن الناعمة -- قلبك الاستسلام من Abshmaach التي تحدثت عن -- هذا المكان و-- سكان ليكون لعنة اسم المسيل للدموع -- الملابس والبكاء قبل وأنا استمع نام -- الله لذلك أنا Assepach على -- آبائك تجمع ل-- صلى Akbertiach و-- نظرة عينيك كل الشر الذي -- أحصل على -- هذا المكان

وفقا للنبوة ، وثنية من الناس سوف الاعتداء كان ملك يهوذا واحد فقط للحفاظ على القانون من الله -- يموت لكي لا أن نرى كل هذا الشر. التالي استيقظ النبوءة الناس للتوبة ، ولكن هذا لا يعفي المرسوم. النبوءة تتحقق قريبا وسيطرتها على فرعون على أرض الواقع ، ومن ثم الاستيلاء على الأراضي وتدمير الهيكل على يد نبوخذ نصر.

About חולדה הנביאה (עברית)

חולדה הנביאה

חֻלְדָּה הַנְּבִיאָה היא דמות מקראית של נביאה מימי המלך יאשיהו. חולדה ניבאה נבואת זעם כיוון שהעם חטא, אך הבטיחה ליאשיהו שהיא לא תתקיים בזמנו. שמה מופיע בתנ"ך פעמיים בלבד, אך מסורות חז"ל שונות הרחיבו את ההתייחסות אליה.

נבואת חולדה במקרא

חולדה הנביאה מוזכרת בשני מקומות במקרא.

מופע ראשון ניתן למצוא בספר מלכים ב' פרק כ"ב פסוק י"ד: "וילך חלקיהו הכהן ואחיקם ועכבור ושפן ועשיה אל חלדה הנביאה אשת שלם בן תקוה בן חרחס שמר הבגדים והיא ישבת בירשלם במשנה וידברו אליה".

מופע שני נמצא בספר דברי הימים ב' פרק ל"ד פסוק כ"ב: "וילך חלקיהו ואשר המלך אל חלדה הנביאה אשת שלם בן תוקהת בן חסרה שומר הבגדים והיא יושבת בירושלם במשנה וידברו אליה כזאת".

view all

Hulda, the Prophetess's Timeline