Tūmoana, Captain of the Tinana Waka

public profile

Tūmoana, Captain of the Tinana Waka's Geni Profile

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Related Projects

Tūmoana

Birthdate:
Death:
Immediate Family:

Son of Rongomai
Husband of Moetonga; Parewhakaariki and Kahukura Ariki
Father of Tamahotu and Kahutianui-o-te-rangi
Brother of <private>

Managed by: Mark Berghan
Last Updated:
view all

Immediate Family

About Tūmoana, Captain of the Tinana Waka

The Tinana landed at Tauroa near Ahipara at the south end of Te Oneroa a Tohe. The ariki, Tümoana, claimed all the lands between Hokianga and Ahipara on the coast and as far inland as Mangamuka and Maungataniwha.

Later, Tümoana returned to Hawaiki in the Tinana, leaving behind his daughter and son. The waka eventually returned from Hawaiki and according to tradition it had been adzed out a second time and renamed Mämaru. Tümoana’s nephew Te Parata was the new captain.

I also remember another part of the history of old told by our old people, which is this, and is in respect to a chief of the name of Tu moana who came here in his canoe from Hawa-iki, and landed at Te-tau-roa in the Ahi-para district, where he left his canoe housed from the weather, and he and his people went all over the land, and stayed some time at each place they liked as they travelled on, and eventually they took up their abode in the Hokianga where his tribe resided for good but Tu-moana went back to Hawa-iki, and his sub tribe who lived at Hokianga were killed by the Nga-ti-whatua and the Nga-ti-awa tribes, by which the Nga-ti-tu-moana (the tribe of Tu-moana) became as a tribe lost, and the members of the Nga-ti-tu-moana became amalgamated by their conquerors, and with the Nga-puhi-moana-ariki.

Tu-moana lived in Hokianga, and became sorrowful on account of his old home at Hawa-iki, so he and some of his people went from that place to Te-tau-roa, where their canoe was kept and dragged it into the sea, and left for Hawa-iki, taken there by his love for his old home, but his daughter Rua (pit) followed him and wept over him, but Tu-moana spoke to her and said "Cease to cry and weep, live in this land, and you be the female head of this part of my tribe, but I will go back to Hawa-iki to those of our tribe left there by me, and to the home there I left. Cease to weep, when I arrive at Hawa-iki, I will chant to the gods that loud thunder may boom, that you may know that I have arrived there save. Live here in peace, do not quarrel, nor defame each other, live in peace in this another land of ours."

The canoe left with Tu-moana and his companions, there were many of them perhaps twenty twice told, they sailed away but Rua stayed some time at Te-reinga, and then they went past it, on their return journey to Hoki-anga, they went on to Kai-taia, and on to Mango-nui, and on up Taka-hue and thence on to climb up the Maunga-taniwha mountain, and when they arrived at O-ruru, Rua took a calabash and filled it with dogs fat, and scented it with rau-kawa, and then they went on to ascend the Maunga-taniwha mountain, but when they arrived in a valley below the mountain, the calabash of fat fell out of the hand of Rua and was broken, and the fat was spilt on the ground, and hence the name of the valley "Te-ipu-a-Rua" (the calabash of Rua).

They went on to O-whata, and Ti-atua-karere, and Rapa-pukatea. This name Rapa-puka-tea (stern piece of Puka-tea) was from the fact of a chief called Tama-hotu having taken a Pukatea from that part of the forest to make a stern piece for his canoe. They ascended the Maunga-taniwha. From that mountain Rua and her companions descended into the Manga-muka river, down which river they descended in canoes, and went down the Hokianga River to Te-rangi, and on to O-mapere where Rua met the other portion of her people who had been left in her guidance by her father.

http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-Whi10EAnci-t1-body-d25.html