Jutikkalan Knuut Bitz oli avioitunut 1485 Ruotsin huomattavimpiin ylimyssukuihin kuuluneen valtaneuvos Kristiern Bengtinpojan (Oxensierna) tyttären Birgitan kanssa. Knuutin kuollessa joskus 1490-luvun jälkipuolella aviopuolisoilla ei ollut lapsia elossa, ja niin Jutikkalan peri Knuutin sisarpuoli, Kaarina Antintytär Lindelöf, satakuntalaisen rälssimiehen Matti Filpunpoika Vuolteen vaimo. (molempien Knuutin ja Kaarinan äiti Ingeborg Haakonsdotter Frille).
Lähde: Seppo Suvanto, Yksilö myöhäiskeskiajantalonpoikaisyhteiskunnassa, SÄÄKSMÄEN KIHLAKUNTA 1400-luvun alusta 1570-luvulle
https://www.genealogia.fi/genos-old/71/71_192.htmTapio Vähäkankaan tiedonanto,:Rundt on pitänyt (Genos 1991, s. 174) epäluotettavana lähteenä asiakirjaa, jossa Vuolteen Mats Filpunpojan vaimoa kutsutaan - kahteenkin kertaan - Katarina Andersintyttäreksi (FMU 4803).
Minun on vaikea nähdä dokumentissa mitään epäluotettavaa. Se vaikuttaa kaikin puolin korrektilta. Se on kyllä muodollisesti ristiriidassa FMU 5173:n kanssa, jossa Mats Filpunpojan vaimoa kutsutaan Knut Bitzin sisareksi. Tästä syystä
Anthoni on olettanut, että kysymyksessä on sisar- ja velipuoli.
Eric Anthoni 1963; Om arvet efter
Mats Filpusson och Katarina Andersdotter (Linfelöf). Historisk tidskrift för Finland 1963. 1.
Genos 2000:42-43, Genos 2003:168-169. Lähde FMU 4803: Åbo 22 september 1498.Wij Magnus, medh Gudz nåde biskop i Åbo, Olof Jonsson i Lahijs, Knut Erichsson i Lauko, wäpne[re], Peder Andersson kyrkyprest i Vlssby, Olof Andersson, borgmestare i Åbo, Anders Slåtte och Arfwidh Erichsson bekennoms och kungiöre medh detta wåre närwarande öpne bref oss hafwa warit öfuer ena sämia och wänliga förlijkan i mellan welboren man
Matz Philippusson på hans hustros wegne, hustru Karin Andersdotter, på then ena sijdan och alle Olof Turessons (= Tuvessons?) barn och medharfuingar på den andre sijdan, i swå motto som här effter skrifwet står, at förb:de Mattz Phillppusson medh sin hustro, Karin Andersdotter, skola beholla, niutha och bruka Judikale gårdh medh alle syne tillägor och omägor och alla andre godz, som hennes käre moder åtthe, medh boo och boskapp, som ther tå stodo, och förb:de Olof Turessons barn och medhärfwingia skulle hafwa, niuta och beholla thenne effter skrefne fyra godz medh alle syne till ägor och omägor, medh boo och boskap, som ther thå stodhe, som är Ristniemj medh Långe öön, Marjaijoki och Yhlistaro liggiandes i Sauvo (= Sawo) sochn och Brände liggiandes i Bierne sochn, och ther medh skulde all andras åthalan, twedrecht och träta wara aftahlat them jmellan bode om affredh, landzgieldh och alt annat, ehuadh thet helst kunde wara, som förbe:de gårdar och godz ränttadh hade till then thidh; till hwilket the lathe sig wehl åtnöija pa bodhe sijdor, och endrechteligen samtychte och stadfeste paa samme tijdh och yttermehra lofwade och beplichtade sig sådanne förlijkan sämja och jenckningh stadogh och fast att holla effter thenne dagh, widh thes eedh, sanning och goda troo. Till mehra wisso och wittnesbyrdh att swå i sanning är, tho hafwer förb:do Matte Philipuson på sin hustrus wegne och Niels Pedersson, rådman j Åbo, öppersthe malsmen på den andre sijdan, låtit [bedia] samma af os föreskrefne att hengie wår insegle nidan under thetta bref medh theras egne, som skrifwit är i Åbo anno Domini mcdxcviij°, in crastino Mattheei apostoli et evangelistæ.
Catharina Andersdotter, namnes omkring 1485. Gift med väpnaren Tord Karpelain, av en urgammal finsk frälsesläkt, som levde 1488.