Paul Fleischl ["de Marxov"]

Is your surname Fleischl?

Connect to 283 Fleischl profiles on Geni

Paul Fleischl ["de Marxov"]'s Geni Profile

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Paul "Pali" Pavel Fleischl

Also Known As: "Paul von Marxov"
Birthdate:
Birthplace: Budapest, Hungary
Death: November 30, 1976 (84)
New York, NY (per SSDI)
Immediate Family:

Son of Alexander "Sandor" Fleischl and Vilma Fleischl
Husband of Hedwig Reif Schwarz Fleischl ["de Marxov"]
Brother of Eva Alexandra Engel

Managed by: Private User
Last Updated:

About Paul Fleischl ["de Marxov"]

Pal Fleischl appears in Hungarian Births (JewishGen.org): father born Neuern [Czech region], mother born Budapest (Vilma Reisz), birthdate: 5-Oct-1892. Called "Pavel" in father's NFP death notice.

Paul was the subject of a piece entitled "Stumpfwarenhandler (Hosiery Salelsman) and the Danish Consul" in Die Stunde, March 21, 1929, page 4. It reads:

Folgen einer uberflussigen Anzeige. In Kaufmannskreisen hat eine Gerichtsverhandlung gegen einen in der Karntnerstrasse establierten Strumpfwarenhandler wegen der Leichtfertigkeit der Beschuldigung starkes Missbehagen erregt. Nach dem Gerichtssallbericht hat der danische Konsul Paul Fleischl gegen den Kaufmann eine Betrugsanzeige erstattet, weil von ihm gekaufte zwei Paar Strumpfe angleblich nicht aus Seide,sondern aus Kunstweide hergestellt waren, und weil sie auch sonst Defekte aufweisen sollten. Im Gerichstssaal stelte sich nun heraus, dass die Strumpfe reinseiden waren und dass man keinerlei Fehler an ihnen entdecken konnte. Der Geschaftsmann wurde feigesprochen. Eine Frage: Ist der Wiener Kaufmann vogelfrei, muss er, vor Gerich zitiert, ein Fegefeuer allerhand Fragen passieren, muss er es zulassen, dass sein Name in de Offentlichkeit geschleift wird, nur weil ein Mann, vor dessen diplomatischem Charakter die Behorden Respekt empfinden, ihn grundlos eines Betruges bezichtight? Gab es wirklich keinen Weg, diese unbegrundete Anzeige sofort ad acta zu legen? Im ubrigen erfahren wir, dass der Anzeiger PF zwar Vizekonsul fur Danemark ist, aber nicht in Osterreich, sondern Ungarn. PF war Mitinhaber der grossen Getreidefirma Alexander Fleischl, die vor zwei Jahren mit einem Passivstand von einigen Millionen Pengo durch missgluckte Getriedespkulationen in Schwierigkeiten geriet. PF musste daher eigentlich das Martyrium eines Kaufmanns am eigenen Leib verspurt haben, gerade er durste nicht allzu rigoros tun. Ausserdem wirkt es ein wenig sonderbar, dass man wohl Schuldverpflightungen in seiner alten Heimat zurucklassen, aber seinen Titel in seinen neuen Wohnsitz mitringen kann. Wir sind uberzeugt, dass ohne das Attribut "danischer Vizkonsul" die Behorden eine geringere Energie bei der Verfolgung eines Wiener Kaufmanns an den Tag gelegt hatten.

Follow a superfluous accusation. A court hearing against a hosiery dealer doing business in Karntnerstrasse caused great discomfort in business circles because of the carelessness of the accusation. According to the court report, the Danish consul Paul Fleischl filed a fraud report against the merchant claiming two pairs of stockings he had bought were not made of silk, but of artificial willow, and were otherwise defective. In the courtroom it turned out that the stockings were pure silk and that no flaws could be found in them. The businessman was acquitted. One question: Is the Viennese merchant to be outlawed, does he have to pass a purgatory of all kinds of questions, allow his name to be dragged into the public domain, just because a man whose diplomatic character [title] the authorities respect accused him of cheating for no reason? Was there really no way to immediately put aside this unfounded report?

We also learn that accuser Fleischl is Vice Consul for Denmark, but not in Austria, only in Hungary. Fleischl was a co-owner of the large grain company Alexander Fleischl, which got into trouble two years ago with a passive status of several million pengő due to failed speculating in grain. Fleischl must therefore actually have felt the martyrdom of a merchant himself personally, [so] he in particular must [should] not be too rigorous [demanding]. It also seems a bit strange that you can leave debt obligations in your old home, but bring your title with you to your new place of residence. We are convinced that without the attribute 'Danish Vice Consul', the authorities [would have] showed less energy in pursuing a Viennese merchant.

Paul & Hedy lived in Hungary during the 1930s, where, he said, he was Danish Consul.

They sailed on the SS Washington from Genoa to New York in 1940 (see in MEDIA).

Paul Fleischl and Hedwig Reif were living at 12 E. 86th St., New York, in October 1949 when they returned from a voyage to Europe. During the 1960s in/around New York, Paul referred to himself as "Baron de Marxov."

This is the same person as: MARXOV, PAUL b. 05 Oct 1892-d. Nov 1976 at 84 in New York, NY, Social Security Death Index (when first in the US, he went by the name Paul Fleischl). Several MyHeritage sites claim a death date of Nov. 30 in 1976, but no one has provided actual evidence or a records citation to back up that claim when transferring it to GENI.

===========================================================

The 1919 law abolishing noble titles in Austria (and other post-WW I countries) remained active in Austria after the fall to the Nazis, although it was not enforced -- allowing Austrian nobles to use titles freely again. There was no measure by the government specifically to target nobility and take away their possessions. Noble titles have been replaced with an almost obsessive usage of and fascination with academic titles and titles of office. Edler/Edle is roughly equivalent in meaning to "Sir" or "Dame", but not a common translation; it is "the lowest form" of "nobility." (W)

Hochstapler was the word used by a close relative to describe Paul Fleischl, who was not from an ennobled line -- although his distant cousins by the same name were, via their mother, born Ida Marx (b. 1824 Munich-d. 1899 Vienna; married to Carl Fleischl [-von Marxow].^ The cousins included Dr. Ernst von Fleischl-Marxow (d. 1891) left no children; Pauline Fleischl; Dr. Otto von Fleischl-Marxow (d. 1935) left no children; Paul von Fleischl-Marxow (1850-1923/England) left 3 children; Richard von Fleischl-Marxow (1853-1901/Berlin), left no children.

Per VB (a descendant of Paul's sister), Paul Fleischl (1892-1976) "acquired the de Marxov name [because] he became very close to an aristocratic gentleman who didn’t have a son of his own. Paul became the son he never had...and took on this gentleman’s name/title to honor their close friendship."

^ They were all descendants of Samuel Fleischl (1768-1840) of Nýrsko, Klatovy Dist., Plzeň Region, Czech.

view all

Paul Fleischl ["de Marxov"]'s Timeline

1892
October 5, 1892
Budapest, Hungary
1976
November 30, 1976
Age 84
New York, NY (per SSDI)