Yehuda Leib Gordon

How are you related to Yehuda Leib Gordon?

Connect to the World Family Tree to find out

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Judah Leib Gordon

Hebrew: יהודה לייב גורדון, יל"ג, Russian: Лев Осипович Гордон
Also Known As: "יל"ג", "YaLaG"
Birthdate:
Birthplace: Vilnus, Lithuania
Death: September 16, 1892 (61)
St Petersburg, St Petersburg, Russia (Russian Federation)
Immediate Family:

Son of Asher Gordon and Freyda Gordon
Husband of Bella L'vovna Gordon
Father of Wilhelmina Minna Gordon; Nadezhda Nechama Gordon and Osip Gordon
Brother of Golda Gordon; Nehamah Gordon; Leia Gordon; Abraham Gordon; Movsha Gordon and 2 others

Occupation: Russian-born Hebrew poet
Managed by: Yigal Burstein
Last Updated:

About Yehuda Leib Gordon

Judah Leib (Ben Asher) Gordon, also known as Leon Gordon, (December 7, 1830, Vilnius, Lithuania – September 16, 1892, St. Petersburg, Russia) (Hebrew: יהודה לייב גורדון) was among the most important Hebrew poets of the Jewish Enlightenment.

Gordon was born to well-to-do Jewish parents who owned a hotel in Vilnius. As a privileged child, he was able to study Torah with some of the great educators of the city, and soon proved to be an exceptional student. He had already mastered the entire Bible by the age of eleven, and was fluent in hundreds of pages of Talmud. Matters took a sharp turn when Gordon was fourteen, and his father went bankrupt. Unable to finance his son's education any longer, the younger Gordon began a course of independent study on one of the many study halls in the city. In just three years, he had mastered almost the entire Talmud and dozens of other religious texts. By that time, however, he was also drawn by the spirit of the Enlightenment that was sweeping across the city. He began reading secular literature and learning foreign languages, and he befriended some of the leading Enlightenment figures of the time, including Kalman Shulman and his son Michel.

With the financial situation deteriorating at home, Gordon, then twenty-two, decided it was time for him to pursue a career. He received a teaching certificate from the local rabbinical college, and became a school teacher in some of the smaller towns that housed major yeshivas, including Ponivezh and Telz. During the twenty years he spent as a teacher, he produced his most important work as a poet and author. Having an established reputation, he was invited by the Jewish community of Saint Petersburg to serve as secretary of the community and of the Society for the Spread of Enlightenment among the Jews of Russia. He died in Saint Petersburg in 1892.

Gordon took a leading part in the modern revival of the Hebrew language and culture. His satires did much to rouse the Russian Jews to a new sense of the reality of life, and Gordon was the apostle of enlightenment in the Ghettos. His Hebrew style is classical and pure. Much of his poetry revolves around biblical and historical themes. These include The Love of David and Michal (1857), King Zedekiah in Prison (1879), Judah's Parables (1859), David and Barzilai, Osenath, Daughter of Potiphera, From between the Lion's Teeth, and From the Depths of the Sea. The works were intended to disseminate Enlightenment values and had a profound impact on Jewish life. Many feel his romantic works lack the same militancy of his poetic works, though his advocacy resurfaces in his realistic novels. Gordon also published collections of fables, most of them translated. In works such as "Little Fables for Big Children", he continues to advocate for the adoption of Enlightenment values, as he does in his memoirs, published in the last year of his life. Among his other writing on social issues is The Point on Top of the Yod, dealing with the rights of women. His poems were collected in four volumes, Kol Shire Yehudah (St. Petersburg, 1883–1884); his novels in Kol Kitbe Yehuda (Collected Writings of Gordon, Odessa, 1889).

יהודה לייב גורדון

About יהודה לייב גורדון (עברית)

יהודה לייב גורדון (בר"ת: יל"ג; ביידיש: יהודה לייב גאָרדאָן; ברוסית: Лев О́сипович Гордо́н, לב אוסיפוביץ גורדון; כ"א בכסלו תקצ"א, 7 בדצמבר 1830, וילנה – כ"ז בכסלו תרנ"ג, 16 בדצמבר 1892, סנקט פטרבורג) היה מגדולי המשוררים העבריים בתקופת ההשכלה. קריאתו "הֱיֵה אָדָם בְּצֵאתְךָ וִיהוּדִי בְּאָהֳלֶךָ" הפכה לסיסמת המשכילים

תולדותיו

יהודה-לייב בן אשר גורדון נולד בשנת 1830 בעיר וילנה להורים יהודים פולנים אמידים בעלי בית מלון, וזכה ללמוד תורה ב"חדר" ממלמדים מצוינים. בעודו נער קטן, התפרסם בשל כשרונותיו המרובים וידיעותיו הרבות. בהיותו כבן 11 כבר ידע את התנ"ך לפרטיו, והיה בקיא במאות דפי תלמוד. אך כשהיה בגיל 14 התדרדר מצבו הכספי של אביו עד שירד מנכסיו, ולא יכול היה לממן את לימודיו של יל"ג, דבר שגרם ליהודה לייב ללמוד בעצמו באחד מבתי המדרש שבוילנה. לאחר ששהה שם שלוש שנים, ידע את רוב התלמוד והיה בקיא בעשרות ספרים. למרות זאת הוא התקרב לתנועת ההשכלה, והחל לקרוא ספרות כללית, ללמוד שפות זרות ולקשור קשרי ידידות עם כמה מהמשכילים הגדולים בתקופתו, כגון קלמן שולמן, המשורר אד"ם הכהן ובנו מיכ"ל, שהשפיעו עליו רבות

לאחר שהחמיר המצב בבית הוריו, החליט יל"ג לחפש לו פרנסה לחייו, והעמיד עצמו בגיל 22 למבחן בבית המדרש לרבנים. לאחר שהצליח בו, קיבל תעודת מורה, והחל לעבוד בביה"ס שבפוניבז', ואחר כך בבתי הספר שבעיירות שאולאי וטלז. הוא דבק בעבודת ההוראה במשך כעשרים שנים, שהיו השנים הפוריות של יצירתו. משנודע שמו ברבים כמשורר, הוזמן לבירה סנקט פטרבורג, בשנת 1872, כדי לשמש שם כמזכיר הקהילה וכמנהל חברת "מפיצי השכלה בישראל". בשנות ה-80 של המאה ה-19 הרבה לכתוב בכתב העת העברי הראשון שיצא ברוסיה, "המליץ". י

יל"ג נפטר בעיר סנקט פטרבורג בשנת 1892

יצירתו הפיוטית

יל"ג כתב יצירות רבות שנושאיהן הם תנ"כיים והיסטוריים, ואלו החשובות שבהן: "אהבת דוד ומיכל", "דוד וברזלי", "אסנת בת פוטיפרע", "בין שיני אריות" ו"במצולות הים". יצירות אלו תרמו להפצת רעיונותיה של תנועת ההשכלה בחוגים רחבים בעם ישראל. כתב גם יצירות רומנטיות בהן אופיו הלוחמני כמעט שלא בא לידי ביטוי, בעוד ביצירותיו הריאליסטיות, ניכרות תכונות אלו

בשנת 1859 פרסם יל"ג את ספרו "משלי יהודה", הכולל כמאה משלים, בחלקם הקטן מקוריים וברובם הגדול תרגומים ועיבודים של משלי איזופוס, פדרוס, לה פונטן, לסינג וקרילוב. כן פרסם ספר משלים בנוסף בשם "משלים קטנים לילדים גדולים", שרוחם היא כרוח מלחמת המשכילים. הוא הרבה גם לכתוב דברי פרוזה, אשר הידוע ביניהם הוא ספר זיכרונותיו "על נהר כבר", שנכתב בשנתו האחרונה

בשנת 1863 התפרסם שירו "הָקִיצָה עַמִּי" בו קרא ליהודים להשתלב בתוך החברה הכללית: "עַד מָתַי תִּהְיֶה קִרְבָּם כָּאוֹרֵחַ, לָמָּה מִנֶּגֶּד לָהֶם תֵּלֶך אָתָּה?". בייחוד זכתה לפרסום שורה מתוך השיר: "הֱיֵה אָדָם בְּצֵאתְךָ וִיהוּדִי בְּאָהֳלֶךָ". י

О Yehuda Leib Gordon (русский)

https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%93%D0%B...

Гордон (Лев Осипович, 1830—92) — выдающийся еврейский поэт, род. в Вильне; в 50-х и 60-х гг. был преподавателем, а затем и смотрителем разных казенных еврейских училищ Зап. края; в 70-х гг. состоял секретарем спб. евр. общины и Общества для распространения просвещения между евреями в России. В начале 80-х гг. он заведовал научным и критическим отделом в журнале «Восход» и некоторое время редактировал древнееврейскую газету «Гамелиц». Одаренный богатой фантазией и в совершенстве владея библейским языком, Г. писал на этом языке стихотворения, замечательные по силе и яркости. Темы для своего творчества Г. вначале черпал из истории своих соплеменников. В поэмах «Любовь Давида и Михал», «Давид и Вирзилай» и др. Он воспроизвел отдаленную библейскую эпоху в др. произведениях, как: «В пасти льва», «В пучинах моря», он рисует столкновения евреев с другими народами (римлянами, испанцами) и относящиеся сюда эпизоды мученичества и самоотвержения: на арене цирка, в изгнании и т. д. Грустное настроение, навеянное многострадальным прошлым родного племени, проходит вообще через все произведения Г.; на тему о судьбах еврейского народа, его духовных идеалах и будущности написаны и лучшие элегии Г. С середины 60-х гг. Г. обращается к современной провинциальной жизни русских евреев и в ряде остроумных сатир — «Коцо шел иод», «Шомерет Иавам», «Два Иосифа-бен-Симона», «Олам Кемингого» — описывает ненормальные условия этой жизни, восстает против отсталости и предрассудков еврейской массы, ратует за необходимость просвещения, внутренних реформ, бичует общественных мироедов, ханжей и др. Такое же обличительное направление проходит через всю публицистическую деятельность Г. в еврейских журналах «Гакармель», «Гамелиц» и др. В 1874—76 г. при ближайшем его участии вышел на русск. яз. сборник «Мировоззрение талмудистов»; около того же времени им вместе с И. Г. Герштейном сделан перевод на русский яз. «Пятикнижия Моисеева» (Вильна, 1875). Замечательный талант бытописателя и сатирика сказался и в тех стихотворениях и рассказах Г., которые написаны на разговорном языке западнорусской еврейской массы (жаргоне); в 1886 г. его жаргонные народные песни изданы под названием «Sichat Chulin». — Полное собрание его стихотворений на древнееврейск. яз. («Kol Schire Jehuda Leb G.») появилось в 1884 г. Ср. Weissberg, «Jehuda L. G.» (на древнеевр. яз., Киев, 1893); Л. Кантора, «Л. О. Г. и его 25-летняя литер. деят.» («Восход», 1881, 11 и 12); С. Дубнова, «Еврейский Некрасов» («Восход», 1884, 7) и др.

view all

Yehuda Leib Gordon's Timeline

1830
December 7, 1830
Vilnus, Lithuania
1850
1850
Panevėžys, Panevėžio miesto savivaldybė, Panevėžys County, Lithuania
1852
1852
Panevėžys, Panevėžio miesto savivaldybė, Panevėžys County, Lithuania
1892
September 16, 1892
Age 61
St Petersburg, St Petersburg, Russia (Russian Federation)
????