HELLO DUTCH SPEAKERS... could you please translate?

Started by George J. Homs on Wednesday, November 2, 2011
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 181-192 of 192 posts

The procedure is that a birth must be formally declared at the municipality's office. The declaration can be made by anyone; in most cases the father of the newborn does it.
Furthermore two witnesses need to be present at the declaration; the person making the declaration can choose them freely. The birth certificate names the child and its parents, and it is signed by everyone present at the declaration.
In this particular case the mother (Aaltje de Vries) is not married, and hence no father is mentioned on the birth certificate.
Grandparents of the newborn are never mentioned on a birth certificate.

Thank you for your response. I am still at a dead end in my search, any suggestions on how to search further?

Chairweaving is weaving the splitcane in hexogan paterns as used in seats, backs and or sides of chairs

https://www.geni.com/documents/view?doc_id=6000000078628054963&amp

Could someone please interpret this birth certificate for me? I am specifically looking for any names that are available. Also, can someone tell me if entry 46 has anything to do with Jan De Vries? They both have the name Jan as a child.

these are two independent birth certificates, unrelated to each other
the top one is for Jan de Vries, born 28 July 1872 as son of Aaltje de Vries (unmarried, father unknown), see https://www.wiewaswie.nl/en/detail/19040006
the other one is for Jan Blaauw, born 28 July 1872 as son of Geert Blaauw and Trijntje Heidenaar (see https://www.wiewaswie.nl/en/detail/18903027)

in the case of Jan de Vries, the birth was reported by Emanuel Reitsema (38 years old). it is written that he was present at the the birth so he could be the unknown father but that is just speculation from my side
Witnesses (when the birth was registered on 31 July) were Christiaan Swalue (53 years old, a medical doctor) and Marten van Dijken (44 years old, a pub landlord)

Private User it may be interesting to know that Emanuel was widower since 1869, see https://www.wiewaswie.nl/en/detail/6615669

@Ard van Bergen, thank you, I didn't think the 2nd entry had anything to do with my great grandfather, but, I was curious because they both had Jan in the entries. I have been unable to locate any family trees that include any of my family so I'm grasping at straws.

Try looking for other baptisms where Emanuel Reitsema is the witness.
I have an ancestor who never married but all 6 children were registered by the same man... not proof but very suggestive.

I'll do that, thank you

There is still a lot work to be done on helping translation the geni interface :)

Maar alle gekheid op een stokkie. And now back to the subject. Please post your request here and please if you see a translation request post it here. Or move the request to here.

And even if it looks like Dutch it is welcome.

Showing 181-192 of 192 posts

Create a free account or login to participate in this discussion