![](https://www.geni.com/images/facebook_white_small_short.gif?1737497188)
A WORK IN PROGRESS
see the https://ia803007.us.archive.org/26/items/pennsylvaniagerm03penn_2/p...
which lists original records w/o edits of spellings of "Germans" arriving at the port of Philadelphia in the early 18th century
for Weidner names and other various spellings for note the following:
- Johannes arrived with the next man in Sep. 1730 at Phila.
- Hans Michel (who we may hear of as simply Michael (these two arrived together
- Hans Willhellm Weidner arrived Aug 1747
- Christopher Weidner (1734) with others of the same surname ("Hans", who may also be known as Johann(es)). Also: Georg Weigner, Sr.; Melchior Weigner; Christopher Weigner These were Schwenkfelders. Note that women are not on all of the three lists.
ORIGINAL CONCEPT OF PROJECT
This project was prompted by a search for the parents of Elizabeth Weber
No. 2 above (Hans Michel) is prob. the father of Christian. Both lived in the Northern Liberties (see document )
Searching for any Christian Weidener we find a will written in German: Pennsylvania, U.S., Wills and Probate Records, 1683-1993 for Christian Weidner
Berks
The probate date is 1835 (note that this is only circumstantial and should not serve as a match.
Probate Estate Files, Weidman, John-Wentzel, Daniel, 1800-1850
url: https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/8802/images/005564...
Elizabeth Weber (Weidner) (1746-1803) ~• notes:
~• see also: her discussion tab
Elizabeth Weber
~• We have no confirmation of her parents that stand any strict scrutiny. My supposition is that her mother is Ann Wiegner , wife of Hans. This couple arrived on the St. Andrew in 1734.
we see:
- [ List 12 B] [Palatines imported in the Ship Alexander & Anne, William Clymer, Master, from Rotterdam, but last from Deal. Qualified Sept. 5th, 1730.]
- Johannes Widner and Hans Michel (X) Wiedner (exact spellings) on the same ship
- when they swore their allegiance: "[List 12 C] "We do swear or solemnly declare, that we deny all obedience to the Pope of Rome; and further swear or solemnly declare that no Prince or Person whatsoever hath any Right or Title to the Crown of Great Britain but his Majesty George the Second and his lawful Issue." each spelled their last names as Widner but Hans Michel evidently signed with an (X)
- Johannes Widner and Hans Michel (X) Wiedner (exact spellings) on the same ship
- Hans Willhellm Weidner arrived Philadelphia on the Bilander Vernon, from Rotterdam & last from Leith in Scotland, Thomas Ricks, Master. The date was: August 1747 *see page 363 of same source
more on Hans Michael Widner/Weidner
A Michael Weidner shows up in the Northern Liberties assoc. w/a Christian Weidner (perhaps his son) see: https://www.geni.com/documents/view?doc_id=6000000185961323879
Weidners of early Virginia Province
Will of Daniel Price of Lower Salford
https://www.seekingmyroots.com/members/files/G005270.pdf page 6
Daniel (1723-1804) married Johanna Daecher Price (Weicker) and mentions daughter "Elizabeth relict of Jacob Weidner" This is significant for other Weidenrs of the Salford viciniuty such as Elizabeth Weber (Weidner)
Weidner cemeteries in Berks County
https://www.findagrave.com/memorial/184492620/anna-maria-weidner
Mennonite arrivals
https://hsmcpa.org/index.php/component/k2/itemlist/tag/Mennonites
"Eine Restitution, oder eine Erklarung einiger Haupt-puncten des Gesetzes (A Restitution, or an Explanation of Some Principle Points of Law) was written by Bishop Heinrich Funck of Franconia
Funck came to Pennsylvania in1717 probably from the Palatine in Germany. He was descended from Swiss Mennonites who had been thrown out of Bern in the previous century. He eventually settled in Franconia Township and was a founding member of the Salford Mennonite Meeting. Funck also owned and operated a mill on Indian Creek. His son, Christian was also a Mennonite bishop, who broke away from the Franconia Mennonite Conference because he was in favor of paying taxes to support the American Revolution.
Funck was also involved in the production of another book in our collection, The Martyr’s Mirror. This was translated from the Dutch at Ephrata. Funck and his colleague Dielman Kolb oversaw the translation, reading each page as it became available.