Start My Family Tree Welcome to Geni, home of the world's largest family tree.
Join Geni to explore your genealogy and family history in the World's Largest Family Tree.

Project Tags

view all

Profiles

  • Jacques Mouton, SV/PROG (c.1665 - bef.1731)
    MOOC8/5.45 full document attached Francina de Bevernagie Jacob Mouton 10 November 1731 N:s Leij Inventaris, mitsgaders taxatie van alle sodanige goederen, roerende en onroerende, schulden, inne...
  • Barbe le Févre, SM/PROG (c.1663 - 1720)
    In Boucher Arrivals at the Cape in 1683 were Pierre le Fevre , his wife Marie de Grave and their son Guillaume . It is possible that Pierre was also accompanied by his sister Barbe , born about the y...
  • François Bastiaansz, SV/PROG (c.1657 - c.1708)
    From M. Boucher's French Speakers at the Cape "Another settler from this frontier region and linguistic border was François Bastiaanz of Armentières who preceded the main body of French-speaking se...
  • Francina Mouton, SM/PROG (c.1680 - 1757)
    Francine Bevernagie Married to Jaques Mouton, 8 October 1700 in Cape Town Susanna Mouton born 1703 in Drakenstein Marriage 2. Jacob Friedrich Zoin (1719 -1754) on 12 Sep 1751 AKA Francina de Be...
  • Anthonie Bevernagie (deceased)
    Anthonie Bevernagie from Nederbrakel, modern Belgium - arrives in the Cape on the Helmeet in 1700 and farms in Land van Waveren aka Anthonie Bevernage

Please attach the profiles of French Huguenots who were born in Flandre & immediately adjacent (Spanish Netherlands/ United Provinces). If possible, also add their names into the text below, according to their country of emigration.

  • All welcome to join & contribute

(Map: Coertzen, Pieter. 1988. Die Hugenote Van Suid Afrika 1688-1988: Cape Town, Tafelberg).

Background History of Flandre & adjacent at the time of the Huguenot Diaspora:

This part of Europe straddles a moving frontier which French penetration frequently extended considerably further than the limits determined at successive peace treaties. .. This is a region not only of political divisions, but also of linguistic frontiers. German dialects were then and are still dominant east of a line from the Meuse above Liege to southern Alsace; a similar boundary separated the inhabitants of Flemish speech in the northern part of modern Belgium and the north-eastern corner of France from French and Walloon speakers to the south and west. French cultural, social and economic influences were, however, particularly strong in the areas where Flemish was spoken and would increase in those of German speech. In other parts of the region … the reformed religion was something of an underground faith, served in the Spanish Netherlands by itinerant pastors sent from the United Provinces. Before 1685, however, Sedan, Mulhouse and the Calais hinterland apart, Calvinism was everywhere very much a minority cult; those French citizens professing it in this frontier region cannot have represented even 1% of the total Calvinist population of the kingdom. pp244-6

In considering the settlers from the border areas of Flanders and Hainaut … those known to have come from the French side of the modern frontier and in particular from Lille and the region surrounding it from Bailleul in the north-west to Valenciennes in the south-east. ..Lille was wrested from Spain in 1667 during the War of Devolution and although occupied by the allies in 1708 in the course of the War of the Spanish Succession, was restored to France at the subsequent Utrecht peace settlement. p261.. [Then] the towns and villages of modern Belgium.. Tournai .. Ath in Hainaut… Gent… Courtrai…Mouscron… Nazareth… Moorseele… Nederbrakel pp264-5

The problem of identifying French speakers from areas chiefly Flemish, Dutch or German in language is not always an easy one. Names are no infallible guide and the forms in which they sometimes appear in contemporary documents add to the uncertainty.… The regions of Flemish speech in what is now Belgium, with an overspill into north-eastern France, present particular difficulties. Some settlers from towns and villages here may not have spoken French at all; others were perhaps bilingual. pp274-5

Military conquest, economic distress and religious persecution may perhaps have driven from home as many as 60% of the Calvinists from the region … between 1675 and the end of the century… some 2 000 ...from the scattered Protestant communities of north-eastern France and the southern Netherlands..

So far as the borderland and the Spanish Netherlands are concerned, it would seem that a relatively high proportion of emigrants came from those urban centres particularly associated with textile production. Those from Flanders would doubtless have been conversant with the Flemish language. This fluency must have helped to advance the process of integration in the Cape environment. p277

  • Boucher.M (1981). French speakers at the Cape: The European Background. Pretoria, UNISA. CHAPTER NINE Cape settlers V: from Flanders to Alsace on the turbulent frontier

Countries of Dispersal

South Africa

North America

Britain

Ireland

References & Resources

Jump Back To