This project will keep track of the kings of ancient Britain, Wales, Scotland, and Ireland beginning with the Roman invasion of Britain in 55 AD to 1066 AD at the coronation of Harold II and beginning of the Middle Ages.
We will use titles in the native language. Cadeyrn Fendigaid ap Gwrtheyrn did not speak English, so he was never once called "King of Powys." His title would have been "Brenin Powys," so we will style him as such.
These titles are acceptable. I will add more later.
Powys, Lothain, Gwenydd, Gwent, Afflogion, Rheged, Catraeth, Ceredigion, Dogfeiling, Dunoding, Edeyrnion, Man (instead of Anglesey), Rhos, Brycheiniog, Maes Gwyddno, Dyned, Alt Clut (instead of Strathclyde, if names are in Welsh), Pictland (as Pictish is extinct and is related to Welsh)
- Brenin means "King," e. g., Brenin Powys
- Distain means "Seneschal" - major-domo or chief butler, e. g., Distain Llewellyn
- Tywysog means "Prince" or "Chief" e. g., Tywysog Gwynedd
- Edling means "heir to the throne e. g., Edling Cymru "Crown Prince of Wales"
Ireland, Alt Clut (instead of Strathclyde, if names are in Irish), Scotland (for ancient lines only, as Scots and Gaelic descend from Old Irish), Ailech
- Ard-rí na h'Éireann - High King of Ireland
- Rí na h'Éireann - King of Ireland
Scotland, Alba, Caledonia
- Righ Alba or Righ Caledonii
- Ancient British Tribes - I have not found anything about the language the ancient British tribes spoke, so I have been using the Welsh titles for them. I have been using "Brenin o Silures" to mean "King of the Silures." Likewise: "Brenin o"
Accepted Surnames and Patronymics
The surname field should almost always contain a patronymic.
- ap means "son of," e. g., Cadeyrn ap Gwrtheyrn
- verch means "daughter of," e. g., Afrella verch Gwrtheyrn
- mac means "son of," e. g., Gwid mac Brude
- ó means "male of a descendant of," e. g., Donnchadh ó Conchobhair
- ni, nee, nighean, inghean means "daughter of" e. g., Máel Muire ni Cináeda
- inghean uí, uí means "daughter of a descendant of," e. g., Dearbhorgaill inghean uí Conchobhair where Conchobhair is a male ancestor of Dearbhorgaill, but not her father
- Ua, Uí means "of the clan,"
If a surname or patronymic doesn't exist, please use a toponymic.
- o means "of" or "from" a place, e. g., Cynan o Gwynedd
Epithets are part of the person's name and will not be put in parenthesis or quotation marks. Many of the profiles have an English translation of the epithet in quotation marks. I have not been removing these, but I would prefer that any translations go into the Curator note or the About Me section, as these were not part of the name.
Welsh: Common Epithets
- Fendigaid "the Blessed"
- Mawr "the Great"
- Wledig "the Imperator"
- Hen "the Old"
- Fychan, Vychan, Fachan, Vachan - literally "the Small", but functionally, "the Younger", as in a junior.
- Ddu "the Black"