Fran Krsto Krsto Frankopan, II

How are you related to Fran Krsto Krsto Frankopan, II?

Connect to the World Family Tree to find out

Fran Krsto Krsto Frankopan, II's Geni Profile

Share your family tree and photos with the people you know and love

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!

Fran Krsto Krsto Frankopan, II

Croatian: Fran Krsto Frankopan, II, Hungarian: Frangepan II Ferenc Kristof
Birthdate:
Birthplace: Općina Bosiljevo, Karlovačka županija, Croatia
Death: April 30, 1671 (28)
Wiener Neustadt, Wiener Neustadt, Lower Austria, Austria (smaknuće)
Place of Burial: Katedrala, Zagreb, Croatia
Immediate Family:

Son of Vuk Krsto Frankopan Trzicki, II and Uršula Orsolya Frankopan
Husband of Julia Frankopan
Brother of Juraj György Frangepán Tarsáczky, IV.; Ana Katarina Zrinska (Frankopan) and Gašpar II. Frankapan Tržački, V.
Half brother of Gašpar Frangepán; Ana Katarina Frankopan; Juraj Frankopan, IV. and Gašpar Frankopan, II

Managed by: Private User
Last Updated:

About Fran Krsto Krsto Frankopan, II

«Navik on živi, ki zgine pošteno»

http://shp.bizhat.com/Frankopani.html

U zatvoru je napisao zbirku pjesama «Gartlic (vrtić – op. I. G.) za čas kratiti». I u njegovim se pjesmama očituje rodoljubna nota, kao, na primjer, u pjesmi «Pozvanje na vojsku», u kojoj je i naročito poznati stih «navik on živi, ki zgine pošteno».

http://bs.wikipedia.org/wiki/Fran_Krsto_Frankopan

Fran Krsto Frankopan

Fran Krsto Frankopan (1643-1671) - kip u Starom gradu Zrinskih u ČakovcuFran Krsto Frankopan (Bosiljevo, 4. mart 1643. - Bečko Novo Mjesto, 30. april 1671.), hrvatski plemić i pjesnik

Polubrat Katarine Zrinski i šurjak Petra Zrinskog, s kime je bio jedan od organizatora urote hrvatskih i ugarskih velikaša nezadovoljnih centralizatorskom i kunktatorskom politikom Bečkog dvora koji je sklapao ponižavajuće mirovne sporazume s Osmanlijama, najviše na štetu Hrvata i Madžara.

Fran Krsto, najmlađi sin karlovačkog generala Vuka Krsta Frankopana, prema nekim se izvorima rodio se u Karlovcu 4. marta 1643. Nakon očeve smrti poslali su ga na školovanje u Zagreb, gdje je polazio isusovačku gimnaziju. Stanovao je u konviktu za vanjske učenike u Habdelićevoj ulici, a dodatnu je nastavu pohađao u isusovačkom kolegiju, gdje je stekao sklonost prema knjizi i pisanju.

Radi nastavka školovanja i odgoja odlazi u Italiju gdje je proučio italijansku poeziju i upoznao uglednu rimsku patricijku Julijanu de Naro kojom se i oženio. Vrativši se u domovinu pošao je očevim stopama i postao ogulinski kapetan te je učestvovao u velikom boju s Turcima kod Otočca. Velikaš izrazite umjetničke nadarenosti; rođeni pjesnik, za života je objelodanio samo jedan književni rad, spjev "Elegia" (1656.). Današnji istraživači vjeruju da dio njegove zbirke "Gartlic za čas kratiti", koju je priredio u posljednjim danima života kao zatočenik u Bečkom Novom Mjestu čekajući smaknuće, sve do nedavna poznata samo djelimično, sadrži i pjesme napisane u doba vedre mladosti, u danima kad je prevodio na slovenski jezik Moliereovu komediju "Georges Dandin", dok su samo one tužne nastale u tamnici. Priređujući zbirku, znajući da gleda skoroj i strašnoj smrti u oči, nije ih poredao hronološki nego ih je pomiješao.

Tragičnu pjesnikovu sudbinu slijedila je i sudbina njegove poezije, sabrane u zbirci "Gartlic za čas kratiti". Morala su proći puna dva vijeka dok ju je otkrio tadašnji bibliotekar u bečkoj Dvorskoj biblioteci Ivan Kostrenčić; on ju je prvi i objelodanio, i to odmah u knjizi (Vrtić, 1871.), ali samo u izboru, jer su neke od tih pjesama, one erotske iz "Gartlica" i ciklusa "Zganke", zbog smjelosti izraza bile suviše izazovne a da ne bi vrijeđale moralni osjećaj čitaoca. Iako je pojava te knjižice bila litararna senzacija, ipak niko od tadašnjih kritičara, ni Vatroslav Jagić, nije u njoj prepoznao vrijednost.

Nedostajale su im bitne naučno-teorijske spoznaje, ali i receptivno-doživljajne, emotivne pretpostavke (sam Jagić, iako izuzetno zaslužan filolog, nije, kao ni većina hrvatskih jezikoslovaca dopro do razine estetskog). Tvrdnjom da je Frankopanov jezik "mješovit i šarovit" nije se ni moglo doći do ispravnog estetskog suda. Jer ta "mješovitost i šarovitost" nije bila mana nego specifična osobina svih pisaca ozaljskog kruga, koja nažalost nije dala onakve plodove kakve je mogla dati, jer je u vrijeme kodifikacije hrvatskog književnog jezika uzorom bio Ivan Gundulić, pa je Frankopanova, po idiomu tronarječna poezija, iz toga diskursa djelovala kao odstupanje od središnjeg toka razvoja hrvatskog jezika. Tek su novija jezičnohistorijska istraživanja, posebno Josipa Vončine, dostojno opisala i vrjednovala osebujnost i gipkost Frankopanovog umjetničkog izraza.

"Elegia" (1656) "Gartlic za čas kratiti"

======================================================================

Fran Krsto Frankopan (1643-1671) was a Croatian baroque poet, nobleman and politician in the 17th century. He is remembered primarily for his involvement in the failed Zrinski-Frankopan conspiracy.

Contents [hide] 1 Life 1.1 Early life and poetry 1.2 Death 2 Legacy 3 Quotes 4 See also 5 References 6 External links

[edit] Life [edit] Early life and poetry

Fran Krsto Frankopan with Petar Zrinski.Born in Bosiljevo, Croatia, twenty years younger than his brothers, Fran Krsto Frankopan was an authentic poet in his own right. He underwent various poetic influences, none of which was able to deafen his own inspiration. In such a vein was written his The Garden in which to Cheat Time, a personal account of the poet's experiences while in prison.

Living in an area bordering on several Croatian dialects, Frankopan mainly wrote his poetry in the Kajkavian-ikavian dialect of the Croatian language (as seen in his poem Srića daje kaj misal ne zgaje). In prison, Frankopan translated Molière's Georges Dandin, the first translation not only in Croatian, but also in any language of this work of Molière's.

Along with Petar Zrinski, his brother Nikola, Fran Krsto Frankopan and his sister Katarina, contributed greatly to 17th century Croatian poetry and literature. It is also certain that Zrinski and Frankopan were not behind the other European courts in the literary field.

Coat of arms of Fran Krsto Frankopan[edit] Death Duke Fran Krsto Frankopan and his brother-in-law Ban (viceroy) Petar Zrinski were both outstanding statesmen, warriors and writers, are among the most beloved figures in the history of Croatia. They had a great successes in liberating the areas occupied by the Ottoman Turks. However, the Viennese Military council, instead of supporting them to free the rest of the Hungarian and Croatian lands, signed a shameful peace treaty with the Ottomans, by which the liberated territories had to be given back to them, causing Frankopan and Zrinski to rebel against the king, Leopold I.

The result of the rebellion against Vienna was a cruel public decapitation of Zrinski and Frankopan in Wiener Neustadt near Vienna in 1671.

Fran Krsto Frankopan wrote a very sensitive letter to his wife. "My dear Julia, I would lie with all my soul to leave behind a last commemoration of my deepest love, but I am naked and miserable". The deaths of Zrinski and Frankopan fell hard on Croatia. Zrinski and Frankopan did not even try to answer the court in Vienna on the terms in which Vienna dealt with them, but rather wished to counteract its injustices with what was then a quite justifiable diplomacy. Vienna had seen the whole danger of such an undertaking whose cause was rooted in the dissatisfaction among Hungarians and Croats occasioned by the unfavorable peace of Vasvar.

The remains of Fran Krsto Frankopan and Petar Zrinski were buried in the Cathedral of Zagreb in 1919.

[edit] Legacy The portraits of Frankopan and Zrinski are depicted on the obverse of the Croatian 5 kuna banknote, issued in 1993 and 2001.[1]

His poems are still popular and are written in a unique Croatian dialect [2]

[edit] Quotes “ „In to the army, into the army, knightly elite,

Whomever a dauntless mother has raised; Strike up the drums everywhere on hears the kettledrums; The fifes and the trumpets are heard afar off; Glorious companies are mustering. Get up, get up, you envious idlers; In the army, in the army, brave heroes, Make ready post haste sabers and muskets; Yourselves and your steeds deck out in chivalry; Right now come together to the glorious flag. Dispel from your heart all vapors of fury; Put before you're the shield of courage; Dearer to you will be glory, fame and honor Than one instant, one moment of living in shame: He who dies honorably lives forever. “

”  —Fran Krsto Frankopan, Conscription

“ Is it possible, Almighty Creator, that such injustice oppresses your country? ” —Fran Krsto Frankopan

http://www.matica.hr/kolo/289/Von%C4%8Dinin%20genealo%C5%A1ki,%20on...

view all

Fran Krsto Krsto Frankopan, II's Timeline

1643
March 4, 1643
Općina Bosiljevo, Karlovačka županija, Croatia
1671
April 30, 1671
Age 28
Wiener Neustadt, Wiener Neustadt, Lower Austria, Austria
????
Katedrala, Zagreb, Croatia