
This project is aimed to offer Geni users some (friendly and non-professional) help with translation and text deciphering of genealogical documents. If you are willing to try and help other users, please join this project as a collaborator.
Guidelines (this is trial-run, rules might change in the future)
- If you have a document, please upload it to your Geni document folder and post the link in the discussion section of this project. When you post, please make sure the document has high-enough resolution to read from the screen, or link to a high resolution copy. Please also supply the following details regarding the document, if known:
- Type (birth, marriage, death etc.)
- Date
- Location
- Names known to be mentioned; and any other relevant info you might have or found in an index.
- Each request can be up to one page, requests can be made up to three times a day. For bulk translation jobs we recommend hiring a professional translator.
- If your request was answered, please indicate it in a last message closing the discussion.
- This project is on trial-run, so please be patient and understanding if a translation takes time or there is no available volunteer translator for your language. Please don’t upload the same document more than once.
- Do not approach volunteers and collaborators with private messages unless given specific permission - all translation requests must go through this project only.
Helpful DIY translating tools
- Google Translate, for typed indexes and articles
- DeepL translator
- Family Search Genealogical Word Lists
- Tips for Translating Records / Juliana Szucs, Ancestry
Transkribus Website
Dutch