Start your family tree now Is your surname Varnado?
There are already 20 users and 755 genealogy profiles with the Varnado surname on Geni. Explore Varnado genealogy and family history in the World's Largest Family Tree.

Varnado Genealogy and Varnado Family History Information

‹ Back to Surnames Index

Create your Family Tree.
Discover your Family History.

  • Build your family tree online
  • Share photos and videos
  • Smart Matching™ technology
  • Free!
view all

Profiles

  • Leonard Varnado, I (1717 - 1797)
    DAR Ancestor # A119334 Red Flagged: "FUTURE APPLICANTS MUST PROVE CORRECT SERVICE".There are many different spellings of the Varnado name. It seems that the surname spelling changed from descendant to ...
  • Sasha Banks
    Kaestner-Varnado[9] (born January 26, 1992) is an American professional wrestler who is currently signed to WWE on the Raw brand under the ring name Sasha Banks, where she is one-half of the inaugural ...
  • Samuel Varnado, I (1754 - 1837)
    VARNADOBirth: 1754 Birth Recorded Giessendanner Church Records of S. C.BIOGRAPHY: Samuel already owned land when, in 1788, he patented 181 acres about ten miles from that of his father. In 1703 he pate...
  • Sarah ‘Sirrah’ Varnadoe (1726 - 1800)
    Children of Isaac Hutto and Maria Catherina Unknown are: c. Sarah (Sirrah) Hutto, b. abt. 1726[2] in Bavaria, Germany, married Leonard Varnedoe abt. 1746 in Orangeburgh, South Carolina[5,6]. Lived i...
  • Sarah Varnado Clanton (1760 - c.1800)
    GEDCOM Source ===@R1503355259@ Ancestry Family Trees Online publication - Provo, UT, USA: Ancestry.com. Original data: Family Tree files submitted by Ancestry members. Ancestry Family Tree GEDCOM Sourc...

About the Varnado surname

Origin of the Name and Family by W. W. Varnedoe, Jr.

All present forms of the name VARNEDOE are anglicized forms of the French VERNADEAU, meaning "An Alder grove by the water."

The root word of the name is "Verne", an old French word that meant an Alder tree. Alders are members of the Birch family of trees. In old French, "Vernet" meant an Alder grove. As French spelling became more standardized, a final "e" to preserve the pronunciation of the "t", making the word read: "Vernete" or sometimes "Vernede". D's and t's often changed places in old spellings as well as how the word was pronounced.

In the Medieval times, people began to use a family name. Often, it took the form of their locality. Thus anyone living near an Alder grove might be called "Jean de Vernede de eau." This would mean "John of the Alder grove by the water". But in French, this phrase would be condensed to "Verned'eau." Leaving out the apostrophe as in the old spellings, this is: VERNEDEAU.

Although Modern French is even more rigid than English in insisting on correct spellings, Old French, like Old English, spelled phonetically. Thus, a word such as a name that had lost its meaning, (The Modern French word for Alder is "aune") could be spelled in various ways, depending on the scribe.

Pierre Vernadeau lived in Paris until recently. Pierre wrote the author that he is descended from a family that lived in the Limousin District near Limoges. He was without children, and as far as he could tell, the last of the French family. As Pierre found out as he attempted to trace his family, the French Revolution in 1789, destroyed most records. It seems the aristocracy deliberately and systematically destroyed records during this revolution to hide their noble ancestry and thus avoid the guillotine. In addition, the viscous religious wars of the 1500's and 1600's in France, disrupted many families which caused them to hide and to move.

A fragment of data, dated 1455, from the Bishopric of Limoges lists an Amelius Vernhaudi. (This is, of course, a church record in Latin. It would be pronounced "Vern- Awe- Dee." The final syllable is a Latin grammatical ending.) But there are families of Verneda's living in Barcelona today who state that they came from the Pyrenees area of Catalan. Barcelona is the capital of Catalan, which once included Rousillon France. these Catalans speak a separate language from either Spanish or French. In their language, "Verneda" means the same as French "Vernedeau." Up until 1659 when the Treaty of the Pyrenees split Catalan into Spanish Catalan and French Rousillon, Catalan oscillated between the two counties and being independent. Now there is a village named Vernet-le-Bains in Rousillon. "Bains" mean baths. The mayor of this village has written that it is indeed a "Villed'eau."

There is a note, without reference as to origin, in the files of the Huguenot Society of South Carolina that says that our Leonard Vernedeau and his father Henri were the sole survivors of the persecutions of the Huguenots in France and came to America from the Vivarais district of France. Leonard showed up in America in 1736.

Putting all these bits and pieces together, we can speculate about our family origin: The family originated in Vernet-le-Bains area of Catalan. The terrible religious wars, persecutions and atrocities of the 1500's and 1600's caused the family to split up. Some moved south of the mountains and recently to Barcelona. Others went north to Vivarais or Limousin. Finally, the terrors increased with the 1685 recision of the Edict of Nantes, and there was a virtual flood of Huguenots out of France. Our family lingered too long and many were killed, only Leonard, and possibly his father, escaping to America.

Speculation ends and hard facts and records begin with Leonard Vernedeau in South Carolina. This story will pick with the 1st generation.